Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


17 mijar û 28 peyam
yekemîn wergêrê kurdî - tirşik
yekemîn wergêrê kurdî
(1) (0) ecêb (1) (5)
di mijarê de bigere

1. Li gorî Jan Dost (binêre: 'Adat û Rusûmatnameê Ekradiye, Mela Mehmûdê Bayezîdî, lêkolîn: Jan Dost, Wş. Nûbihar, 2010), Mela Mehmûdê Bayezîdî li ser daxwaza şagirtê xwe Jaba Şerefnameya Şerefxanê Bedlîsî bi destxeta xwe, bi navê "tewarîxî qedîmî Kurdistan" wergerandiye zimanê Kurdî zaravayê Kurmanciya jorîn, ji ber hindê ew yekemîn wergêrê Kurd jî tê hesêb. (r. 14)



Li gorî Ziya Avci (binêre: Cami'eya Risaleyan û Hikayetan Bi Zimanê Kurmancî, M. M. Bazîdî, amadekar: Ziya Avci, wş. Lîs, 2010) jî, Bazîdî yekem kes e ku cara ewil cilda yekê ya Şerefnameya Mîr Şeref Xanê Bedlîsî ji orjînala wê ya Farisî û li ber ew nusxeya ji aliyê Zêrnov ve hatiye amadekirin, wergerandiye ser zimanê Kurdî. Li gorî Z. Avci, wî ev xebat di sala "1856"an de temam kiriye. (r. 14) Lê Avci diyar nake ku ka ew wergêrê yekemîn e an na.



2013.07.15-16:02 | înano lo

2. Yekemîn wergêrê modern û ta niha yê herî zêde werger kiriye helbestkar û edîtor kawa nemir e. Mala wî sed carî ava.



2013.07.15-21:43 | seydayê_peyvan

3. yekemîn wergêr kî ye nizanim lê hê ez zarok çi peyva ku bi zimanê tirkî bi ber guhê min diket min dida ber zimanê kurdî û berdêla wê ya di zimanê kurdî de dida ber ger û pirsê.. bawer im ku piraniya zarokên kurd ên paşê fêrî zimanên din ên serdestên xwe dibin jî heman metodolojî bikar înane..



2013.07.15-21:57 | endazer

5. Osman mehmed
Ciwanmerd kulek
Aydin Rengîn
Kawa Nemir
Sîdar jîr
Dilawer zeraq
Lal laleş
Samî hezil
Brahîm ronîzer
Yunis das



2020.01.24-16:52 | oceancr

Hemûyan Bixwîne

dengdanên dawîn (Yên Din..)
kurdînur.com [2]
Kurdî Nûr malpereke derbarê (bnr: seîdê kurdî) û Berhemên wî de weşana...
paşeroj an pêşeroj [2]
Di vê nîqaşê de divê mirov navenda xwe baş dîyar bike. Mînak eger ...
mîrza mihemed [1]
çîrokek ji wêjeya devkî ye. hêj em biçîk pîrga min ji me re digot. em ...
the wind rises [1]
fîlma ku ji alîyê gumgumok ve, li kurdî hat wergerandin. (bnr...
kesên ku ji bo nivîsandina gotinên stranan lênûskên xwe yên heri xweşik bikartînin [1]
Ji wan kesan yek jî mixabin ez im. Ne li lênûska xweşik lê li lênûske...
belki ev jî bala te bikişînin
» yekemîn rojnameya çand û hunerê ya kurdî li bakûrê kurdistanê
» wergerên kurdî ji bo tirkî
» kurdiya blogger

Kategoriyên mijarê:: kurdukurdi weje ziman
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî