1. an jî derbasbûyî be.. piştî bûyerên nebaş an jî di dema seredaniya nexweşan dibêjin, .. bi zazakî (bnr: berzînê xêrî bo) |
|
13.10.2014 22:14 |
havka
|
2. weke derbasbûyî be jî tê gotin. |
|
13.10.2014 22:19 |
simurg56
|
3. Peyvekî wek bi tirkî fikirîn û bi kurdî gotin hatiye çêkirin. |
|
13.10.2014 22:26 |
mîr
|
4. piştî xwedê şîfa bide, xwedê silametî bide dibêjin derbas be ango bi hev re dikartînin jî.. |
|
13.10.2014 22:36 |
havka
|
5. (bnr: xwedê silameta xêrê bişîne) |
|
13.10.2014 22:39 |
brusk56
|
6. kesên ji xudê re ne bawerin dikarin bêjin silametî be |
|
13.10.2014 22:42 |
dildar geverî
|
7. (bnr: kesên ji xudê re ne bawerin xudê dikare bela wan bide) * |
|
18.01.2020 22:52 |
mirovekirind
|
8. Piştî ku kesek nexweşîyê xilas bibe yan jî bûyereke xirab derbas kirîbe, wekî daxwazeke baş ji bona wî bikartînin. |
|
19.01.2020 00:56 |
rebenûbelengaz
|
9. Daxwaza ez piştî tedawîya nexweşê xwe dikim bi kar tînim. Û ew jî bi awayekî heyirî û şaşwaz li min dinêrin. Min berê digot bila ez bi wa bidim fam kirin min diqeliband û digot "gêçmîş bi!". Lê hizir li min guherî keko. Ez êdî naqelibînim. Bila ew bielimin yaho * |
|
19.01.2020 16:15 |
rizgarm
|
rexşê belek [1] |
|
pelûl [1] |
|
tirşik translate [3] |
|
kerguh [3] |
|
pelûl [1] |