1. rastiya ku ji mijarên li çepê jî tê fêhmkirin. |
|
29.07.2013 19:06 |
simurg56
|
2. ez naha li nucetv dinêrim. mevanên beşdarî programê bûne, gelek zelal kûrdî diaxivin lê, bala min gelek kişand navê welatên bîyanî temam tirkî bi nav dikin. mînak; Îngîltere, Fransa, Amerîka hwd. Tişta ez dizanim gerek ev welat jî bi kurdî bên bi nav kirin. Mînak îngîltere= îngîlîztan, fransa= fransîya, Amerîka= emrîka |
|
29.07.2013 21:26 |
urartu3000
|
3. Îddîaya ku êdî ne rast e lew êdî di tirşikê de jî mijarên bi qasî benda çînê dirêj têne nivîsandin. |
|
19.12.2013 00:37 |
ceso
|
4. (bnr: li kurdî) |
|
19.12.2013 00:45 |
oxir
|
5. ji ber ku ferhenga înteraktîv îcada tirkan e û zimanê tirkî ji bo wan ferhengan başe lê kesên tirkiyeyî nikarin sedema wê bizanin mînak mijara xwe wisa vedikin: 09.09.2017 maça dalkurd û falkenbergs ff |
|
10.09.2017 13:46 |
mindal
|
6. dikim ku hin mijaran vekim lê dinêrim vekirina mijareke dirêj bi kurdî gelek zehmet e, di xwe re nabînim û dev jê berdidim. |
|
04.05.2019 21:11 |
roza
|
7. pirsgirêka ziman nîn e. ya me ye. ez jî zehv caran dixazim mijarên dirêj vekim lê nikarim.. |
|
04.05.2019 21:20 |
bûtîmar
|
8. (bnr: zahmetiya vekirina mijarên dirêj ya celalê îsmalê mala bevo) |
|
05.05.2019 10:42 |
cinorek
|
9. ji bo min êdî ne problem e. weke li jor jî hatiye parvekirin û weke ku her roj em li aliyê çepê di lîsteya mijaran de jî dibînin, êdî ev wek problemek nikare were dîtin. |
|
07.05.2019 22:52 |
simurg56
|
10. Nîn e. |
|
11.05.2019 04:28 |
bilbilê dilkul
|
rexşê belek [1] |
|
pelûl [1] |
|
tirşik translate [3] |
|
kerguh [3] |
|
pelûl [1] |