(99) (2) (16) |
|
1. pirsgirêka ku dibe sedema gotina " halkın çocukları" ye * |
|
31.07.2013 13:40 |
brusk56
|
2. çewtiyên ku piranî li herama êlihê tê kirin in . |
|
31.07.2013 13:47 |
brusk56
|
3. babasının hesabında gitti (ji kîsî bavê xwe çû) |
|
31.07.2013 13:50 |
arami
|
4. kırmızı domates ya mamê min nimûneyek baş e ji bo piştrastkirina vê mijarê.. (bnr: bacanê sor) |
|
31.07.2013 13:52 |
endazer
|
5. herî wekika baş:ma ne olmiş |
|
31.07.2013 14:17 |
cirano
|
6. (bnr: de valla) |
|
31.07.2013 14:17 |
bazirgan
|
7. tişteki pîr acebe hevalno.bila kurd bi kurdi bipeyvin |
|
31.07.2013 14:44 |
keçakurda56
|
8. bi kurdî: ezê ji xwe re vekevim |
|
31.07.2013 14:58 |
serpale
|
9. (bnr: peşine verdim) |
|
31.07.2013 15:31 |
simurg56
|
11. rûn kişandin (Berdan Mardînî)... |
|
01.08.2013 19:54 |
rexnegirêtagirtî
|
12. "fikirîna bi kurdî gotina bi tirkî" rast e, ango "brûskê" me bi tirkî fikiriye û bi kurdî nivîsiye. |
|
01.08.2013 21:12 |
rojgar
|
13. kendime evleneceğim. |
|
01.08.2013 23:06 |
nan û av
|
14. benim suçuma katıyor(bnr: dixe sucê mi) |
|
16.08.2013 17:28 |
bayesar
|
15. Lawek Kurd dıçe naxweşxane û dibêje bijîşkî |
|
16.08.2013 17:45 |
stajyer kurd
|
16. artık onla şerefi ; êdî ew û şerefa xwe |
|
23.08.2013 15:04 |
brusk56
|
17. Bana kulak ver; ka guh bide min. |
|
23.08.2013 16:38 |
nuçevan
|
19. xanî bikire, bina al. |
|
23.08.2013 20:44 |
hun çawane heval:)))))))
|
20. pirraniya tirkiya li bajarên kurdistanê yên wekê amed, ruha û elezîzê bi vî miqamî birêve diçe.. ez li amed û ruhayê gelek caran liqayî nimûneyên ku vê yekê piştrast dikin hatime yanî carina di nav axaftina xwe ya tirkî de hevokinên welê ecêb bikar tînin mirov tiştekî jê tênagihe lê dema diqulibîne kurdî pê re pê re û nû bi nû bi ser raastiyê ve dibe.. wek; |
|
07.10.2013 23:49 |
endazer
|
21. Hevalekê minê diyarbekirî di derbarê vê de bûyereka kû li serê wî de derbas bûye jI min re gotibû. Got: Ez rojekî li izmîrê ji bo di dersxaneyekî de kar bikim ez çûm hevdîtinê û ez bi reveberê dersxaneyê re runiştim. Welhasil em peyivin û peyivin. Rêveberê dersxaneyê ji hevalê me pirs kiriye: gelo ti ji ber çi hatî kar bikê? Hevalê min jî bi tirkî gotiye: Para biriktirip kendime evleneceğim. Yanî ezê hin pereyan bidime hev û ji xwe re bizewicim. Piştî vê gotinê rêveberê dersxanê zîq li hevalê min nêriye û şaş maye. Jê pirs kiriye: Nasil kendî kendîne evleneceksin? Yanî tê çawa xwe bi xwe re bizewicê. Paşî heval ji reveberê dersxaneyê re rewş diyar kiriye û rêveber jî me’na ‘kendime evleneceğimê fêhm kiriye. |
|
08.10.2013 00:15 |
nan û av
|
23. kulağımı götürdün ; yanê te guhê min bir * |
|
14.11.2013 19:07 |
brusk56
|
24. burdan bingöle yol hakkı ne kadar ? ; yanê dibêje ji vir heta çewlîgê heqê rê çi qas e . |
|
14.11.2013 19:09 |
brusk56
|
25. hevalekî min ê mêrdînê, keçeke tirk hez kiribû û yê jê re bigota "dile min ketîye te" ango bi tirkî "sana aşık oldum". lêbelê hevalê min bi kurdî fikirî û bi tirkî got "sana yüreğim girdi" |
|
29.11.2013 16:17 |
nazim tolhildan
|
28. (bnr: farisÎ fikirÎn Û tirkÎ gotin) |
|
29.11.2013 17:36 |
cinorek
|
29. wek rÎhayiyan gotÎ: merheba siye. |
|
29.11.2013 22:16 |
bakur-başûr
|
31. baban hayrına = bila xêra dê û bavê te be |
|
01.12.2013 01:40 |
ceso
|
32. nexweşiya ku carina bi min re jî çêdibe. |
|
16.12.2013 19:32 |
simurg56
|
33. hani bunlar birakiyor ders çalişayim - ka ev dihûlin ez ders bişixulim |
|
24.12.2013 00:31 |
brusk56
|
34. çîş etmîş |
|
24.12.2013 01:31 |
oxir
|
35. (bnr: bi tirkî fikirîn û bi kurdî gotin) |
|
24.12.2013 04:04 |
dijber
|
36. bana suç atıyor- sûç diavêje min |
|
24.12.2013 16:31 |
deqlok
|
37. kapi kapan ke/kapi kapatmışke (bnr:hortumu takmışke suyu fışkırmiş ke.) |
|
24.12.2013 18:58 |
picassoyê kurdî
|
38. sana keyfim geliyor: keyfa min ji te ra tê |
|
03.01.2014 19:15 |
kevçiyê dil
|
39. bi kurdî: dikim nakim nikarim. |
|
07.01.2014 13:32 |
nazim tolhildan
|
40. heqê me çi qas e?----- hakkımız nedır(nekadardır)? |
|
07.01.2014 23:09 |
selpakfiroş
|
43. -- ediyorum etmiyorum bir cevap bulamiyorum ; ez dikim nakim bersivek nabînim. |
|
15.01.2014 00:52 |
brusk56
|
44. xwedê,xêra we mezin bike;allah iyiliğinizi büyütsün. |
|
16.01.2014 10:26 |
gulan
|
45. her çawa be jî ji "tirkî fikirîn û kurdî gotin"ê çêtir e. |
|
16.01.2014 10:51 |
gurê manco
|
46. buraya çöp dökülür? (qertafa pirsê "mi" tune) |
|
16.01.2014 11:10 |
resençiyayî
|
47. dem dema xewna kurdîye.. |
|
16.01.2014 18:00 |
ava
|
48. afiyet bÊ = afiyet olsun |
|
16.01.2014 21:41 |
qêl qêle
|
49. vÊ HAVÎNÊ EZ JI mÊRDÎNÊ DIHATIM AMEDÊ. ez LI YENÎŞEHÎRA MÊRDÎNÊ LI DOLMÎŞÊ SIWAR BÛM Û EM BI RÊKETIN. HEMÎ KOLTIX Û KURSÎYEN DOLMÎŞÊ TEJÎ BÛN. dEMA em HINDEKÎ JI MÊRDÎNÊ DERKETIN YEKÎ LI SER RÊ DESTÊ XWE JI ŞIFÊR RE RAKIR Û ŞIFÊR JÎ SEKINÎ. wElHASIL ZILAM LI DOLMÎŞÊ SIWAR BU. ZILAM WÊ BIHATA AMEDÊ. zILAMÎ LI DER Û DORÊ NÊRÎ KÛ CIHEKÎ RÛNÊ PEYDA BIKÊ. lÊ CIH NEBÛ. mIN NÊRÎ ŞIFÊRÊ DOLMÎŞÊ ji wî re BI TIRKÎ EYN EV GOT : şÊXANA KADAR AYAKTA YAPARSAN şÊXANDA BOŞALIR.. . YANÎ HETA ŞÊXANÊ TI IDARE BIKÊ WÊ PIŞTÎ ŞÊXAN CIHÊ VALE BIBÊ..dEMA MIN EV DIYALOG BIHIST BI RASTÎ EZ JI KENA BEICÎm.. tABÎ MIN FIHÊT DIKIR EZ BI DENGEKÊ BILIN BIKÊNIM.. |
|
19.01.2014 20:34 |
nan û av
|
50. (bnr: ez jî) |
|
18.02.2014 11:26 |
nazim tolhildan
|
52. tu û Xwedê : sen ve allah |
|
19.02.2014 16:28 |
dildar geverî
|
53. tişteke ku, dema cara yekemîn hate li serê min, ez 9 salî bûm. dê ya min çend qurîş pere da min û ez şandim dikanê ku şîşeyek şîr bistînim. ez bi lez çûm dikanê û min wiha got: bir şişe şîr ver* * |
|
10.03.2014 14:00 |
nazim tolhildan
|
55. - xudÊ top kÎ bavÊje li te |
|
25.03.2014 12:28 |
hun çawane heval:)))))))
|
58. ceviz getireyim yersin? * |
|
26.03.2014 23:33 |
xwelî li ser
|
60. camêrekî bi navê adnan fırat, li ser hesabê xwe yê facebookê lÎsteyeke dirêj ya berhemên vê fikrê belav kiriye, ez ê li vir binivîsim de wenda nebe û herkes jê sûdê werbigire.. |
|
24.04.2014 23:21 |
endazer
|
61. ez peya diçim ( ayakla gidiyorum ) |
|
16.05.2014 23:12 |
renas
|
62. oyle yaparsan orucun kirilmaz >> ger tu wisa bikî, rojiya te naşkê. |
|
29.06.2014 02:03 |
brusk56
|
63. kurdî fikirîn; çû êdî em bi şev xwarinê bixwin, me zêde xwar. |
|
15.07.2014 20:50 |
simurg56
|
64. kÊfa min jÊ re nayÊ = keyfim ona gelmiyor. |
|
15.07.2014 21:01 |
kurê xelkê
|
65. fedî mekin, bixwin= utanmazlar yiyin |
|
15.07.2014 21:06 |
havka
|
66. |
|
30.08.2014 22:37 |
brusk56
|
67. keyf senin keyfin ; keyf keyfa te ye (hevaleka hevalekî min di bin wêneya hevalê min de nivîsandiye) * |
|
22.09.2014 01:01 |
brusk56
|
69. tişta ku ji bo pêk were herdem fikirîn ne hewce ye. |
|
22.09.2014 01:13 |
brusk56
|
70. gelîsen yoxsa yox (tu têyî, an na?) |
|
22.09.2014 09:45 |
xendekî
|
71. ya ecêb jî ew e ku tê bêjî qey ji xeynî amedê kurdî nîn e û nîştecihên bajarên din ên kurdistanê tev bi tirkî difikirin* |
|
22.09.2014 11:04 |
ferhenga şikestî
|
72. bavÊ cÎyamin anamın babası |
|
30.09.2014 14:45 |
sarpimoleni
|
73. dikim û nakim ji ev belayê nikarim xilas bibim gelo ev kemasiya min tenê ye* |
|
30.09.2014 21:16 |
rêzan
|
74. ne yaptın yetiştin mi ? yanê te çi kir tu gihayî malê |
|
14.10.2014 18:59 |
brusk56
|
75. min îro di rêzefîlma tirek kuçuk aga de, dît; küller başıma |
|
27.10.2014 19:50 |
simurg56
|
76. di ser xwarinê de me: yemegin ustundeyim. |
|
28.10.2014 16:53 |
seydayê_peyvan
|
77. saçın gelmiş, pora te hatiye :D |
|
05.11.2014 18:50 |
elomelo
|
78. Geliyorsin yoksa yok? : tu tê an na? |
|
11.11.2014 03:41 |
seydayê_peyvan
|
79. piraniya wergerên zarok tvyê... |
|
11.11.2014 14:59 |
simurg56
|
80. Yazığım geliyor - Guneh min pê tê |
|
11.11.2014 16:12 |
mîr
|
81. (bnr: geliyorsun yoksa yok?) |
|
12.11.2014 22:16 |
simurg56
|
82. rojî ya min şikest - orucum kırıldı * |
|
13.11.2014 00:41 |
vêca çiyeeee
|
83. başından fazladır - yanî ji serê te zêde ye .. |
|
14.11.2014 01:11 |
brusk56
|
84. hele gözünü gezdir ; ka çavê xwe bigerêne |
|
15.11.2014 12:28 |
xwelî li ser
|
85. Adır geliyem (vaye ez têm) |
|
26.12.2014 18:04 |
bayesar
|
86. "Başindan fazladir." No hevok, ez ne bawer a, îdyomêk kurdî yo. |
|
26.12.2014 18:30 |
endazyar
|
87. Ya ku min li dolmîşê ji devê ciwanekî bihist ; |
|
10.03.2015 09:55 |
brusk56
|
88. Allahtan inancın olsun |
|
10.03.2015 11:59 |
aryen
|
89. ezê serê xwe bişom = başımı yıkayacağım |
|
10.03.2015 12:17 |
rûbar payîz
|
90. lanet gelsin: nalet were |
|
30.03.2015 23:35 |
mîr
|
91. Erê.raste bîrsko.gelê me yê bakur.mîrov dîkare bêje pîranî.bî zimanê neysran dîpeyivin.ji efendiye xwe hezdikin......mixabin |
|
30.03.2015 23:42 |
kocer.rojhelati
|
92. Peyva zimanê me de yê, ji xwe re naseke,Gelek caran xwendekarê min bi tirkî gilîyan dikin u dibêjin:öğretmenim arkadaşım kendine durmuyor (mamoste hevalê/a min ji xwe re nasekine).an jî dibêjin, rüzgar geliyor diye pencereyi kapattım,(ji ber ku ba tê min pencerê girt) * |
|
05.07.2015 03:19 |
ronahî
|
93. qey hûnê topbavêjin = topmu atacaksınız sanki. |
|
05.07.2015 14:06 |
shorbevan
|
94. xêra dê û bavê xwe = annenin ve babanin hayrına |
|
05.07.2015 15:11 |
shorbevan
|
95. Bi xwe re nabînim-kendimde görmüyorum. |
|
05.07.2015 18:17 |
hêvî
|
96. ji mirûzê wî gû dibare=yüzünden bok yagıyor |
|
05.07.2015 18:27 |
hesen bira
|
97. (bnr: li ser xwe qayil nebûn) |
|
05.07.2015 20:26 |
mergehez
|
98. aqilê min nabire= aklım kesmiyor |
|
05.07.2015 20:30 |
shorbevan
|
99. Sen beni çok aciz ettin : Te ez zehv aciz kirim |
|
20.05.2016 11:49 |
bûtîmar
|
100. dema ku xwarin germ bê diya min: "kurêm ustu ustu yê!" yanî ser ve ser ve bixwe* |
|
24.05.2016 20:34 |
xwelî li ser
|
101. ma allah sizden almiş?! * |
|
24.05.2016 20:36 |
xwelî li ser
|
102. ev herdu gotin jî çend roj ewil min bihîstin: |
|
26.05.2016 01:12 ~01:13 |
bûtîmar
|
103. - yav bir iki kaşık da sen vur, bitsin makarna! |
|
13.08.2016 14:54 |
simurg56
|
105. yekî îro li ba min bikar anî: |
|
11.11.2016 14:12 ~19:09 |
bûtîmar
|
106. Rûzgar geliyor /ba tê |
|
11.07.2017 00:04 |
ronahî
|
107. kurdî fikirîn : ez dibêjim çii ew dibêje çi |
|
02.10.2017 02:01 |
bûtîmar
|
108. Kurdî fikirîn: Welle ez bim ne rast e lê bere vê keliyê wilo bê. |
|
02.10.2017 02:44 |
rûbar
|
110. bi kurdî fikirîn: tu ê werî an na? |
|
29.10.2017 21:17 |
bûtîmar
|
111. Bi kurdî fikirîn: Saet xweş |
|
30.10.2017 15:17 |
alîşêr mordem
|
112. Têsîra hişê tirkî: Sala borî |
|
30.10.2017 23:23 |
hejîro
|
113. bi kurdî fikirîn : mirime xebera min ji min tûne |
|
02.11.2017 17:12 |
elîşêr
|
118. li sêwregê gelek zêde berbilav e; |
|
16.01.2018 23:33 ~23:33 |
simurg56
|
119. bi kurdî fikirîn : ez im tu |
|
25.03.2018 21:09 ~21:10 |
bûtîmar
|
120. Bi kurdî fikirîn : ez dîn bûme |
|
03.09.2018 11:14 |
bûtîmar
|
121. cih: cihê kar |
|
04.10.2018 22:38 ~22:38 |
simurg56
|
122. + yeni elbisemi aldım gittim evlerine. demiyorsun o da aynı elbiseyi almış giymiş! |
|
21.10.2018 21:19 |
simurg56
|
123. - sabrım gelmiyor orda. Sıkılıyorum. |
|
23.10.2018 23:54 |
xelîl
|
124. bi kurdî fikirîn : welle tu ji wî nasekinî |
|
14.01.2019 10:07 |
bûtîmar
|
125. Bu hala büyüğü (ev hê yê mezin e= ev qaşo mezin e) |
|
12.02.2019 23:59 |
simurg56
|
126. wext: doh bi şev |
|
16.03.2019 19:15 |
simurg56
|
127. ji xwe re rûdinîm.- kendime oturuyorum. |
|
16.03.2019 19:35 |
apê mihyedîn
|
128. Sana gönlümü koydum - Dilê min ketîye te (alîyê serhedê ku mirov dibe evîndarê kesekî) |
|
31.03.2019 12:25 |
brzn
|
129. Navika min ketîye |
|
06.04.2019 03:23 |
hesinkar
|
130. - yaw bu adam ne yaptı, vallahi ferman kaldırdı. |
|
07.04.2019 15:28 ~15:28 |
simurg56
|
131. Belasını sürmek. |
|
24.05.2019 16:15 |
roza
|
132. -Burnunu asma * |
|
15.08.2019 22:58 |
xelîl
|
133. gözümün önünde küçüktür. (li ber çavên min biçûk e) |
|
18.09.2019 16:58 |
simurg56
|
134. 'Öğlen vurdum gittim çarşıya' |
|
06.12.2019 19:09 ~19:09 |
simurg56
|
135. Sedema derketina holê ya zimanekî fehş e. Mînak: napisan iyisan brê min? |
|
06.12.2019 22:38 |
xabûrî
|
136. sen Allahına ; tu Xweda yê xwe kî |
|
10.12.2019 22:13 |
golikvan
|
137. Hiç Allah senden razî olmasin: qe xwedê ji te razî nebe, |
|
11.12.2019 19:48 |
serhedo bê kiras
|
139. çayı üstüne ver. |
|
01.01.2020 17:32 |
xwelî li ser
|
140. Mijara ku di axftina tirkî de Kûrdan dîyar dike |
|
01.01.2020 23:16 |
tîrêj zana 21
|
141. sen günahsın |
|
21.02.2020 18:14 |
hespêsor
|
143. Seni soğuktur? |
|
21.02.2020 22:30 |
xabûrî
|
144. Kendime/kendine oturmak hwd. |
|
21.02.2020 22:31 |
xabûrî
|
145. Kendimde görmüyorum. |
|
21.02.2020 22:31 |
xabûrî
|
146. Xeberdana Tirkî ya Amedê hema bêje tev de wilo ye. |
|
21.02.2020 23:10 ~23:10 |
yusiv hemed
|
147. Pirsên ku bê daçekên pirsiyarîyê "mı, mi" û bi kirp tên gotin hemû. |
|
15.04.2020 17:48 |
xabûrî
|
148. ji bo ku wek tirkî nîşaneya pirsînê nîne , mirov dikare fêhm bike ku ew kes kurd e. |
|
15.04.2020 17:59 |
brzn
|
149. Em çiqas qala ji bîr kirina Kurdî bikin jî hêvî dide ku Kurdî winda nabe ji ber ku mirov dihese mantiq hê jî Kurdî ye. Yanî Kurdî wê her dîsa wekî berê di nav gel de belav bibe |
|
15.04.2020 18:26 |
soryazyus
|
150. - tê bimeşî? - Ayakla gidiyorsun? |
|
16.04.2020 09:59 ~2020.04.17 00:29 |
afa
|
152. Ji serê te zêde ye--------- başindan fazladir |
|
16.04.2020 21:42 |
tîrêj zana 21
|
153. Sesim düştü yanî; dengê min ket. |
|
07.05.2020 00:15 |
ezxeyic
|
154. Bi kurdî fikirîn : ba tê |
|
07.05.2020 00:20 ~00:21 |
bûtîmar
|
156. hewiya min nayê - sebrım gelmiyor |
|
07.05.2020 01:09 |
afa
|
157. kesê mak zimanê wan kurdîbe car car zimanê xerib chicken translation(vergera peyv-peyv kelime-kelime) xeber didin |
|
07.05.2020 11:02 |
hak buddy
|
158. dengê xwe ra nek / sesini qaldirma |
|
07.05.2020 15:07 |
shwinsherm
|
159. bi arsimê(persiv) ketin. arsime duştum. |
|
08.05.2020 00:26 |
roberz
|
160. gotina ku kurdan eşkere dike ye. |
|
08.05.2020 01:55 |
de facto hozan
|
161. gunê min pê tê - günahım geliyor |
|
08.05.2020 02:03 |
afa
|
162. Da pey wî- onun peşine verdi |
|
08.05.2020 02:14 |
fatoş xanim
|
163. Başımı yıkayacağım - ez ê serê xwe bişom |
|
08.05.2020 04:15 ~04:17 |
xabûrî
|
164. avê berdidim - suyu bırakıyorum |
|
30.05.2020 01:36 |
afa
|
165. xwedê wî ji rû xwe avêtî ye - allah onu yüzünden atmış |
|
30.05.2020 04:12 |
shwinsherm
|
166. qey dengê min nayê? - sesim gelmiyor mu |
|
03.06.2020 23:47 |
afa
|
167. Welle min tev nivîsa nexwend heke yek nivîsî be lêborîna xwe ji dixwazim. |
|
10.06.2020 22:27 |
yûsiv
|
168. Sabrım gelmiyor |
|
10.06.2020 23:04 |
oceancr
|
169. av ji dîwar da der . |
|
10.06.2020 23:09 |
shwinsherm
|
170. Berê dewara li ba bixe - hayvanlarin onunu çevir |
|
10.07.2020 00:45 |
afa
|
171. bi kurmancî fikirîn : min dilê xwe ji te rehet kir |
|
10.07.2020 10:36 |
bûtîmar
|
172. allah sana bırakmasın (xwedê ji te re nehêle) |
|
15.07.2020 12:11 |
simurg56
|
173. Rüzgar gelmiyor. (Ba nayê) |
|
23.07.2020 00:11 |
kajav
|
174. dema ku rêya te kete min ~~ yolunun bana girdiği zaman. ^^ |
|
02.11.2020 23:02 |
yûsiv
|
175. Hevalek min dibistanên mamoste re digot em gunehîn yanî bi tirkî "günahiz hocam" ya her tê hişêmin kenê min tê... |
|
05.12.2020 00:49 ~00:50 |
dilreş
|
176. Hevalêkî minî go pêlavan boyax dike, rojekê mamostetê wî pêlava xwe pê dide boyax kirin gava pere tê hevalê me ew jî nagire, didin berhev paşra mamosta jê dipirse " çima tu pere nagire ? " |
|
05.12.2020 10:37 |
zîzo
|
177. Em ê biçin pêşiya wan- önlerine gidecez |
|
05.12.2020 11:17 |
merwano
|
178. hevaleke min hebû, dema malbata wê biçûya cihekî û lazim bû ew li ber malê bima digot "evin önünde durmam lazım". |
|
05.12.2020 12:32 |
roza
|
179. adetekî xerab yê kurda ye. Kurd bi vê adetê xwe yî vala kurdî dişibênin tirkî û ev jî nîşanêyekî bindestiyê ye. |
|
05.12.2020 14:49 |
hueyn
|
180. adet nîne realiteye, ji xwe kurd bindestin . |
|
05.12.2020 18:32 |
lonw karda
|
181. hebek jî ez zêde bikim. Buyer li mûşê derbas dibe. mufettişek li mekteban teftîş dike û li polekî de beşdarê dersê dibe. velhasil dibîne ku xwendekarek bi awayekî cuda dinîvîse û ji wê re dibêje kekê min dirust rune û usakî binivîse. xwendekar gotina mufettiş dike lê piştî demekî kin dîsa wekî berê dinivîse. mufettiş dîsa xwendakarê îkaz dike, lê wîcar xwendekar hêrs dibe û dibêje "öğretmenim böyle keysim gelmiyor!". |
|
05.12.2020 18:41 |
lonw karda
|
182. Kalê minî rehmetî li leşkeriyê, şûferê tangê ye. Li enqera dema di nav bajêr re derbas dibin boriya qelevzonê di bin tangê de dikumuşe. Paşê berpirsyarê şaredariyê tê alayê û kalê min gilî dike. Komutan gazî kalê min dike, dibê " ev çi meseleye?" kalê min dibêje " komtanim, yalan soyliyor. Ben yapmadim, boq memurî yapmiştir" |
|
05.12.2020 20:40 |
tîrêj zana 21
|
183. deynê min li tene-borcum sana var |
|
15.05.2021 08:10 |
merwano
|
184. Abdest tutmak (bnr: ) destnimêj girtin |
|
23.06.2021 14:30 ~14:37 |
xabûrî
|
185. nêzik ma - yakın kaldi. |
|
18.11.2021 22:21 |
heval.js
|
186. Benden küsecekler - ew ê ji min bixeyidin. Bi Tirkî rastiya wê bana küsecekler e. |
|
22.11.2021 21:03 |
xabûrî
|
187. Tê serê hemû Kurdan * Ez bo serşûştinê piranî car bê hemdî li Tirkî " baş yikamak " bikar tînim. Li dorm carekê min wa gotibû, keçika li jûra min got sadece başini mi yikayacaksin ? Paşê Min jê re rave kir * ez fêm nakim Ereb çima qet ji zimanê xwe tiştek bikar nînin. Kurdan tu dibînî li nav Tirkî peyvên kurdî û rêzimana kurdî bikar tînin. Ereb qet wa nakin bi xwedê , Ew tiştekî asayî ye gelo yan Ereb her tim seyr in * |
|
05.12.2021 17:23 |
navîgiranmezelîwêran
|
188. bi hêviya ew fikir tu carî wenda nebe. |
|
06.12.2021 10:23 |
giyanstêr
|
189. ji tirsa yekî .... kirin; |
|
28.06.2022 01:07 |
ciwanzêr
|
190. dilê min ket te - sana kalbim girdi |
|
29.05.2023 12:39 |
horhorik
|
191. (bnr: bi kurdî fikirîn û bi tirkî saçmalamîşkirin) |
|
27.06.2023 21:01 |
mirovekirind
|
rêya lîkyayê [2] |
|
rêya lîkyayê [2] |
|
rêya lîkyayê [3] |
|
ên ku dixwazin zarokên xwe bi kurdî mezin bikin [3] |
|
kompleksa îkarus [3] |