Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


    4 mijar û 4 peyam
    yasa - tirşik
    yasa
    (0) (0) ecêb (0) (6)
    di mijarê de bigere

    1. Li vir peyamek hebû lê xuya ye ev peyam hatiye jêbirin

    2013.08.11-02:11 | elegez

    2. ji xwe bala me kurdan nakişîne ji ber ku weke "ya sa" ango "ya ku aîdê kuçikan e" tê fêhmkirin.



    2013.08.11-18:14 | azadixwaz

    3. kurdên li başûrê kurdistanê yanî bahdînekan û soranekan vê peyvê di berdêla qanûnê de bikar tînin.. divê demildest dest jê berdin û devê xwe jê bişûn û vegerin ser qanûna ku kurd hemîşe li ser tifaq in..



    2013.09.11-14:52 | endazer

    4. tu eleqeya wê bi kurdî re nîne û fonetîka wê jî lê nayê lê dîsa jî ji aliyê malperên başûrî ve zêde tê bikaranîn. weke alternatîf zagon heye, qanûn heye...

    li gorî tdkyê tirkî ye li gorî ferhenga nişanyan ji mogolî hatiye.



    2015.04.29-22:41 | simurg56

    5. peyveke ji tirkiya kevin e. mongolî. Jixwe rayê van zimanan yek e. di tirkî de yasak (qedexe) heye li gor wîkîferhengê ji peyva yasakê hatiye dariştin. Axir başûrî bikar tînin. Lê peyva qanûn hebe çima mirov yasayê bikar bîne :/



    2015.04.30-10:00 | xendekî

    6. Li vir peyamek hebû lê xuya ye ev peyam hatiye jêbirin

    2015.04.30-14:52 [guhertin:2015.04.30 14:53]| elegez

    7. li gor wîkîferhenga me:



    Kurdan "qanûn" ji erebî kurdî-erebî: قانوون (qanûn) wergirtiye lê ereban bi xwe jî ew ji yewnanî "κανών" (kanón) deyn kiriye. Yûnanan ew ji peyva "κάννα" (kanna: rûl, çîx, qamîş) çêkiriye. Lê wan jî peyva "κάννα" îcar ji akadî " (qanû) deyn kiriye. Jixwe akadî jî ew ji sûmerî (gi.na) deyn kiriye... û dîroka peyvê belkî hê jî dûrtir diçe.



    yanî me qafa nexwariye babam *



    2015.04.30-20:10 [guhertin:2015.04.30 20:12]| xendekî

    8. ceynika serê kurdên başûr ji ereban diçe, ji ber wê dema ji bo soranî an kurmancî li peyveke digerin qistas û krîtera wan ya ewil bila ne bi erebî be ye..bawerim ev meseleya yasayê jî berhemeka vî aqil û ferasetî ye, parastin baş e lê parastina zêde jî dikeve nav sînorên paranoyayê, demekî di koma zimanê kurdî de li ser facebookê gotûbêjek dirêj li dora vê peyvê gerihabû, lê me tu ji hevdu safî nekiribû..



    2015.04.30-20:42 | endazer

    9. ma qey zagon pîç e ku em wê bi kar nayînin.. li gor min ya herî xweş ev e.

    li gorî wîkî ferhengê ji rûsî hatiye lê ji peyvên ereb û tirkan guncawtir e..



    2015.04.30-20:51 [guhertin:2015.04.30 20:52]| mergehez

    dengdanên dawîn (Yên Din..)
    frantz fanon [2]
    nivîskarê dij-kolonyalîst ku îlham daye gelek tevgerên dij-kolonyal. ...
    steve biko [2]
    nivîskarê dij-apartheid, dij-nijadperestî. di sala 1946an de li afrîka...
    banksy [1]
    Belgefîlmek heye behsa wî/wê dike. (bnr: exit through the gift shop)...
    banksy [2]
    Hunermendê kolanê, aktîvîstê polîtîk û derhêner e. Ji Bristola Îngilîs...
    zehra doğan [2]
    Rojnamevan û edîtora jinhayê bû beriya rojname bi khkyê bê gi...
    belki ev jî bala te bikişînin
    » yaşar kemal

    Kategoriyên mijarê:: zimanpeyv hiquq
    nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


    sitemap
    reklamokên beredayî