Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


6 mijar û 7 peyam
biçûkêd kurmancan - tirşik
biçûkêd kurmancan
(1) (0) (1)
di mijarê de bigere

1. fanzîneka nû ye, hê di rê de ye.
li gor daxuyanîya amadekaran wê di 1ê îlonê û pê de derdikeve.
malpera wan: bicukedkurmancan.com
twittera wan: @BKurmancan
hin nivîskarên wan:
- Peyameddîn Mikemmelij
- Tozo Refikzade
- Teyrik Oksîcan
- Meyra Cîmeylê



30.08.2017 12:48 ~16:36 | xendekî

2. kurdên qefqazê li şûna veqetandeka pirjimarî ya ên re dibêjin êd.

(bnr: êd)

peyameddîn mikemmelij, tozo refikzade, teyrik oksîcan, meyra cîmeylê... Çi navên xweş in, ji nav û paşnavê wan jî xuya dike îhtîmaleke mezin ji kurdên Qefqazê ne, ser çava, bi xêr û bereket be!



30.08.2017 19:38 ~19:41 | mîr

3. fanzînek e.
ne ku kurdên qefqasyê derdixin; navê wan, navê fanzîna wan, ji xwe re şêweyek çêkirine, îronî û henek tê de he ye.



30.08.2017 20:31 | xendekî

4. fanzîna ku îro hejmara wê ya yekem derket. hûn dikarin ji malpera ji vê lînkê daxin: Here lînkê

hejmara ewil de:
armanca xwe nivîsîne. piştî pêşgotinê jî dorê ve her çar nivîskaran helbestên xwe yên fezatîk rêz kirine.
dibêjin: teknîka helbesta kurdî û awayê wê stabîl û kohne ye, li cihê xwe sekinîye, ji dinya ku herroj diguhere dûr e.
û dibêjin; em ê hewl bidin vê stabîlîyê bişkînin.

min xwend û:

tozo refikzade: helbesta ewil baş bû, yên din normal. dev avêtiye bergên weşanxaneya belkîyê, qenc kiriye. *

peyameddîn mikemmelij: dev avêtye hevalê xwe, çima bi tîpên mezin nivîsiye, lê wî helbestek sax bi tîpên mezin nivîsiye, niyeta wî xirab e. neqeba wî nisret de tiştên sosret qewimî ne !!!

teyrik oksîcan: ji yên din baştir bû * bila fesadî bikeve nava wan her çara.. hahahha. ciwanhacoîst e.

meyrê cîmeylê: pornografîk e, min çi xwand. yanî çi!?



01.09.2017 22:30 ~22:42 | xendekî

5. di fanzînê de ji bilî çêrên tirkmancî tiştek nîne. bila biçin ji xwe re li cihekî din bilîzin.



01.09.2017 22:38 | tizbîkêş

6. Pêşgotin an jî manîfestoya wan xweş e. Tespîtê wan di cî de ne bes helbestên wan nexweş in. Yanî tiştên ku xwestine pêk bînin neanîne cî. Ji wan weye dijûn nîşana modernbûnê ye. Ciwanin xwîna wan dikele.
Bila. Disa jî li ser xêrê be. Ez ji wan bi hêvî me. Dikarin dijunên helbestî yên xweştir binivsînin



02.09.2017 00:20 | hêvî

8. Hade hun çûne tatilê û eglenmiş tibin.
Ji Rupela 9an



02.09.2017 14:14 ~14:15 | cinorek

9. Eke herkesê got bêhna tirkî pir jê tet.
(bnr: bi tirkî fikirîn û bi kurdî gotin)
Lê disa jî sekeftin.
Înşalla demek direj berdevam bike.



03.09.2017 06:14 | elaziz izzetpasa camii

10. bi gotina wan çar kesin. sê mêr û jinek. dikin tiştek nû bicerebînin lê baş tênegeyiştim. ji ber ku ez jin im bêtir helbestên (bnr: meyra cîmeylê) bala min kişandin. Min ew bihurgili xwendin. meyrê zêde zêde cesur û seksîst e. ez bi jargona freudyên bibêjim hesudiya kîrekî (penis kıskançlığı) pê re heyi. lewra di helbesta ruhiyet de dibêje:
ax çima tine kîrekî min jî
min di hemî fenomenê kurd rakira



07.09.2017 01:37 | diclefirat

11. Fanzîna ku eva çend roj e deng û his ji wan dernayê..
(bnr: belg naleqe)



19.09.2017 00:39 | bûtîmar

12. (bnr: ba)



19.09.2017 05:04 | elaziz izzetpasa camii

13. dibêjin hejmara 2. rê da ye.
de bira were çiqa.. *
em ê bixûnin çika piçûk ên me çi dibêjin dîsa ;)



01.12.2017 03:02 | bûtîmar

14. nivîsendeyên vê kovar'cık'ê kî ne nizanim lê dikarim amaje bikim ku çend binkeftiyên bikarhênerên twitterê ne. bila dilê xwe li min negirin lê bi kêrî serê pivazê jî nayê. hama bêje hevokeke baş jî têde tunebû. wexta min nû navê wê bihist mi go qey peyva biçûkêd kurmanca hêma ye lê heqîqeten biçûk in. yê herî mezin 6 salî ye sankî



02.12.2017 17:07 ~17:08 | ferhenga şikestî

15. Dive hebek ji taxa tirkan ber bi warên kurdî herin.
Pir bi tirkî difikikirin.



02.12.2017 18:40 | cinorek

16. Min herdu hejmarên fanzînê ji serî heta binî di nav nîv saetî de xwend, Meyrik e çi kîrê kerê ye, kurmanciya wê ne xirab e, wekê din tev çop e di fanzînê de ne kurmancî ye, ne jî mîzah û îronî!!
herdu hejmarên fanzînê deyne ser hev bi peyameka shorbevan nayê û nake.



03.12.2017 01:08 | endazer

dengdanên dawîn (yên din..)
pelûl [1]
Diranê feqîran di pelûlê da dişike....
tirşik translate [3]
Mirmirokî:kekremsî Mêrokî:erkeksî Mîrovokî, merivokî: însansi Tirş...
kerguh [3]
Ajalekî şêrîn e Ji bo "taybetmendiyên" wan gotine kerguh. Gu...
pelûl [1]
Ez pir jê hez dikim li jor nivîskar gotiye xwarin û şêraniya pîr û ka...
pelûl [1]
şêranîya ku bi ard-arvan û av û şekir çêdibe. kesê bixwaze kare ji dêl...
belki ev jî bala te bikişînin
» biçûkêd kurmancan

Kategoriyên mijarê:: weje weje weje kurdukurdi
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî