1. Navê pirtûkeke (bnr: mihaîl bulgakov) e. Bi zimanê kurdî dibe ku bi wekî "dilê kuçikî/dilê sê" bê wergerandin. Bulgakov vê pirtûkê ji boneya rexnekirina şoreşa sovyetê dinivîse û pirtûk demeka dirêj li sovyetîstanê tê qedexekirin. Kuçikekî kuçeyan î bi navê şarîk her roj bi zikekî birçî li ser sergoyên bajêr digere, duçarî tundîtiya mirovan tê, serma dike. Lê rojekî profesorek şarîk hildide dibe mala xwe. Birînên wî pak dike û xwarinên xwaş didê. Lê paşê profesor hîpofîza karkerekî neqlî vî kuçikî dike û şarik hêdî hêdî diguheze û dibe mirov. |
|
08.04.2018 20:11 |
jifêzagorda
|
pulmoner embolî [1] |
|
dêr miryem/manastira hogots'ê/hogots monastery [1] |
|
taybetmendiyên jinên faris ên li tirkiyeyê [1] |
|
warê stranan [1] |
|
nivîskarên ku tirşikê diterikînin [4] |