Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


14 mijar û 24 peyam
koma wergera fîlman ya tirşikê - tirşik
koma wergera fîlman ya tirşikê
(72) (0) (36)
di mijarê de bigere

21. Komeke karekî pîroz dike. Mixabin hîna min filmên wan temaşe nekiriye lê neyta min heye ji bo temaşekirina.



20.03.2020 18:52 | xabûrî

22. koma endeme wê me. û di van rojên divê însan li malê bimîne de ketime dora fîlman û fîlman bi kurdî temaşe dikim.



22.03.2020 14:38 | berxweda

23. Koma ku bi awayekî çalak xebatên xwe didomîne.

fîlmên ku heta niha hatine wergerandin:

1 - los lunes al sol (2002) - los lunes al sol/117264

2 - kingdom of heaven (2005) - kingdom of heaven/117442

3 - the wind rises (2013) - the wind rises/117666

4 - enemy at the gates (2001) - enemy at the gates/117855

5 - grand budapest hotel (2014) - grand budapest hotel/118091

6 - upgrade (2018) - upgrade/118223

7 - mad max fury road (2015) - mad max: fury road/118391

8 - dawn of the dead (2004) - dawn of the dead/118631

9 - parasite (2019) - parasite/119098

10 - Stalkter (1979) - stalker/119954

11 - Blade Runner (1982) - blade runner/119952

12 - My neighboor totoro (2007) - my neighbor totoro/119956

13 - The prophet (2014) - the prophet/120529

14 - stranger than paradise (1984) - stranger than paradise/120528

15 - the lord of the rings: the fellowship of the ring (2001) - the lord of the rings: the fellowship of the ring/120527

têbinî: ji bo agahiyên binnivîsê bitikîne milê rastî.

têbinî 2: wê ev lîste were rojanekirin.


û herwiha: temaşekirina fîlman bi binnivîsa kurdî




28.03.2020 14:32 ~2020.04.20 23:24 | xelîl

24. Çay dagirke kaka, em ê destpê bikin.



28.03.2020 17:54 | roz

25. koma ku heta niha 8 fîlm wergerandine.
fîlma heftemîn: dawn of the dead/118631


fîlmek di derbarê şewba vîrûsekî de ye. di van rojên şewba vîrûsa koronayê de, di bin karantînayê de, mirov dikare temaşe bike.

fîlm ji wek xebata koma wergera fîlman ya tirşikê, li kurdî hat wergerandin. wergera fîlmê ji alîyê min ve hate kirin.
min berî niha jî dîsa fîlmek bi vê konseptê wergerandibû kurdî, ku fîlmek efsane ye: Here lînkê

hejmara fîlmên bi binnivîsên kurdî, bû 63.

hûn dikarin binnivîsa kurdî ji rûpela fîlmê daxînin: Here lînkê

an jî, dîrekt ji vir daxin:

binnivîsa fîlmê: Here lînkê
ji bo daxistina fîlmê, lînka torrentê: Here lînkê

Here lînkê


têbinî-1: me ji bo fîlmê her wiha versîyonek hêdî ya binnivîsê jî amade kir: di vê versîyonê de heta binnivîsa di rêzê de neyê, binnivîsa berê li ser ekranê dimîne. bi saya vê yekê kesên ku nikarin bi lez kurdî bixwînin, wê bikarin demek gelek dirêjtir binnivîsan li ser ekranê bibînin.
ji bo kesên ku nû dest bi temaşekirina bi kurdî dikin, ez dibêm wê baş be.

binnivîsa hêdî: Here lînkê

têbinî-2: temaşekirina fîlman bi binnivîsa kurdî/118142



29.03.2020 11:51 | simurg56

26. Gelî hevalên biqîmet silav û hurmet ji we hemiyan re. Va ez nû bûm endam û di tirşikê de ev jî peyama min a yeka ye. Zemanekî berê rûpelek wek awirek.com hebû ji bo fîlmên bi jêrnivîsa kurdî û min ji bo wan fîlm wergerandibû. Ez dikarim wê bişînim. Ka em çawa bikin?



31.03.2020 01:13 | bedirxan

27. koma ku heta niha 9 fîlm wergerandine. Werger ji alîyê azadixwaz ve hat kirin.
fîlma heftemîn: parasite/119098


Fîlm wek yek ji xebatên koma wergera fîlman ya tirşikê, li kurdî hat wergerandin. wergera fîlmê ji alîyê azadixwaz ve hate kirin.

hejmara fîlmên bi binnivîsên kurdî, bû 64.

hûn dikarin binnivîsa kurdî ji rûpela fîlmê daxînin: Here lînkê

an jî, dîrekt ji vir daxin:

binnivîsa fîlmê: Here lînkê
ji bo daxistina fîlmê, lînka torrentê: Here lînkê

Here lînkê

têbinî-1: me ji bo fîlmê her wiha versîyonek hêdî ya binnivîsê jî amade kir: di vê versîyonê de heta binnivîsa di rêzê de neyê, binnivîsa berê li ser ekranê dimîne. bi saya vê yekê kesên ku nikarin bi lez kurdî bixwînin, wê bikarin demek gelek dirêjtir binnivîsan li ser ekranê bibînin.
ji bo kesên ku nû dest bi temaşekirina bi kurdî dikin, ez dibêm wê baş be.

binnivîsa hêdî: Here lînkê

têbinî-2: temaşekirina fîlman bi binnivîsa kurdî/118142



03.04.2020 21:28 ~21:28 | simurg56

28. koma ku vê heftîyê 3 fîlm bi hev re weşandiye:


stalker/119954 ji aliyê gulêê ve.
blade runner/119952 ji aliyê simurg56 ve.
my neighbor totoro/119956 ji aliyê biruya hayao miyazaki ve.

bi weşandina van fîlman, ev bû 12 fîlm ku vê komê wergerandin. hejmara fîlmên kurdî jî bûn 67.



11.04.2020 23:45 ~23:45 | simurg56

29. karên pirr baş ji bo kurdî dike, piştî ku hejmara fîlmên wergerandî hat heta astekî divê malpereke taybet ji bo temaşekirina fîlman ya online bê vekirin û kurd bikaribin fîlmên baş bi jêrnivîsên kurdî temaşe bikin. beriya niha bi navekî ku niha nayê bîra min malpereke wisa vebibû lê nekarî xwe zêde li ber bayê demê bigire û hat girtin.



11.04.2020 23:52 | endazer

30. malpera ku endazer li jor behs kiriye awirek.com e.

mixabin zêde li ber xwe neda.



12.04.2020 00:00 | xelîl

31. vê heftîyê dîsa 3 fîlm wergerandine kurdî.


the lord of the rings: the fellowship of the ring/120527 ji alîyê xendekî ve.
the prophet/120529 ji alîyê biruya hayao miyazaki ve.
stranger than paradise/120528 ji alîyê serbes ve.



17.04.2020 20:32 | simurg56

32.

ev fîlm a bi navê Les filles du soleil (Gîrls of the Sun) ji hêla tîma wergerên Tirşik.net’ê hatîye wergerandin gelo? Nehatibe jî, kesê dikare wergerîne heye?



23.04.2020 11:15 | ozjan xwenas

33. ez zor spasye xu ji we komera disinim. hun kare ki pir heja dikin. fîlma lotr, pir xwese bi kurdi.



23.04.2020 15:43 | tomcruise

34. @xwenas xwezan,
min bi yek kutek û heft bela fîlma Les filles du soleil (Girls of the Sun) û binnivîsa wê ya îngîlîzî peyda kir. îşelleh ez ê wergerînim kurdî. li bendê be.



23.04.2020 16:38 | simurg56

35. @simurg56 min jî di van rojên karatîna de dest bi wergera les filles du soleil (girls of the sun) kiribû, lê xuya ye tê bêrî min te wergerîne

(bnr: edît: Îngîlîzî ya min ne başe, ez hinekî ji paş ve têm)



23.04.2020 20:34 ~20:35 | merwano

36. Wergera fîlmê biyanî bi kurdî zêde dibe hey maşilleh. Başe başe, lê wergera fîlma bi dengî jî bibe pir başe.



23.04.2020 20:55 | zanyarêbêdiran

37. ji bo vê heftîyê dîsa 3 fîlm hatin wergerandin;

- fîlma the platform/121026 ji alîyê brusk56 ve hat wergerandin. (Van rojan fîlmek gelek popûler e. loma pêşwext hat weşandin)

- fîlma song of the sea/121027 ji alîyê biruya hayao miyazaki ve hat wergerandin. (Anîmasyonek xweş e.)

- fîlma girls of the sun/121025 (girls of the sun) ji alîyê simurg56 ve hat wergerandin. (fîlmek di derbarê êrîşa daîşê ya li ser şengalê de ye)



24.04.2020 17:34 | simurg56

38. fîlmên ku heta niha hatine wergerandin:

1 - los lunes al sol (2002)

2 - kingdom of heaven (2005)

3 - the wind rises (2013)

4 - enemy at the gates (2001)

5 - grand budapest hotel (2014)

6 - upgrade (2018)

7 - mad max: fury road (2015)

8 - dawn of the dead (2004)

9 - parasite (2019)

10 - stalker (1979)

11 - blade runner (1982)

12 - my neighbor totoro (2007)

13 - the prophet (2014)

14 - stranger than paradise (1984)

15 - the lord of the rings: the fellowship of the ring (2001)

16 - les filles du soleil (2018)

17 - the platform (2019)

18 - song of the sea (2014)



29.04.2020 17:19 ~17:20 | xelîl

39. koma ku meraq dikim fîlman ji zimanê wan ê orîjînal, resen werdigerînin an ji wergera wan a tirkî werdigerînin.



29.04.2020 18:39 | xeyda

dengdanên dawîn (yên din..)
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin [1]
Raffî Mardoyan - fatima salih axa

...
helbestên ku tirşikvanan nivîsandine [2]
Li pey Xeyalekê Her caran bo te hewil didim Helbestên pes...
şêx seîd [2]
Şêx Seîd, Şêx Muhemmed Seîdê Neqşîbendî an jî (stur: Ş...
kercews [1]
Ji midyadê veqetiyaye dûre jî búye Navçeya batmanê. Ne şaş bim Navê xw...
nexweşiya mirovê vî wextî [1]
Ji hal û rewşa xwe ne kêfxweş in. Berê hewqas nexweşî, şer, feqîrî, be...
belki ev jî bala te bikişînin
» koma sê bira
» wergera bi peretî ya peyvên îngîlîzî
» tirşikê de bikaranîna "bnr" û "vbnr" çawa ye

Kategoriyên mijarê:: sinema ziman sinema ziman sinema ziman kurdukurdi
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî