Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


    0 mijar û peyam
        eyşe şan - tirşik
        eyşe şan
        (0) (0) ecêb (0) (7)
        di mijarê de bigere

        1. sala 1938 ade li amedê xwedê daye û 18-kanûn-1996 (wek hayê îro) li îzmîr çûye rehmetê. dengbêjek herî balkêşe. kom muzik di sala 2007 da stranên wê ên bijartî berhev kir.



        2013.12.18-20:03 |

        2. stranbêja jin a kurd e ku ez gelek hejê dikem.bi stranên xwe yên kurdî-tirkî têkel ve tê nasîn.



        2014.11.19-00:05 | vêca çiyeeee

        3. hûnermendê ku 18. salvegera wefata xwe de li Mêrdînê û Amedê, hin çalakiyan ve hat bîranîn.



        2014.12.19-11:49 | nazim tolhildan

        4. diya minê, xweşika min. Strabêja nemir.



        2014.12.20-01:07 | diclefirat

        5. yekêm kesê ku di tirkiyeyê de qaseteke kurmancî çê kiriye.



        2015.05.18-21:09 | sorsorik

        6. stranbêja ku berê min jê hez dikir(nizam çima) lê niha zêde kêfa min jê re nayê(dîsa nizam çima).

        gotinên çend stranên wê:



        (bnr: ay dıl ay dıl dılım yar)*

        Ay dıl ay dıl ay dıl dılım yar

        Ay dıl ay dıl ay dıl ay dıl dılım yar

        Nazlım senden neçeki ayrılalı

        Gönlüm kara kalbim dılım dılım yar



        Oğul bugün duman almış Hevsel'i

        Dumanlıdır başım yar sen gideli

        Nazlım sana gönül verdim vereli

        Aklım fikrim sende kalmış zay olmuş



        Ay dıl ay dıl ay dıl dılım yar

        Ay dıl ay dıl ay dıl ay dıl dılım yar

        Nazlım senden neçeki ayrılalı

        Gönlüm kara kalbim dılım dılım yar



        Ay dıl kalk gidelim yar gile

        Yar darılmış bugün gider el gile

        Kaderime çoktan beri yanarım

        Her güzel de düşmez kendi dengine



        Ay dıl ay dıl ay dıl dılım yar

        Ay dıl ay dıl ay dıl ay dıl dılım yar

        Nazlım senden neçeki ayrılalı

        Gönlüm kara kalbim dılım dılım yar



        Benim yarim kemer bağlı beline

        Aşığım ben şeker kimin diline

        Boynum eysem yüz sürsem eşiğine

        Koy desinler bu da buna kul olmuş



        Ay dıl ay dıl ay dıl dılım yar

        Ay dıl ay dıl ay dıl ay dıl dılım yar

        Nazlım senden neçeki ayrılalı

        Gönlüm kara kalbim dılım dılım yar



        (bnr: çembelî kurê mîrê hekarî)

        Ay de lorî lorî lorî Cembeliyê min lorî

        Dergûsa cembeliyê min ji darê mazî

        Min hejandî bi zend û bendê xwe yî tazî

        Tirsa min ji wê tirsê siba li dû min û Cembeliyê

        kurê mîrê Hekariya dibe hawar û gazî



        Ay de lorî lorî Cembeliyê min lorî

        Dergûsa Cembeliyê min li ser dare dike

        Dergûsa delalê dilê min li ser darê dikê

        Ezê îsev dergûsa Cembeliyê xwe yê picûk bigirim



        Bavêjim ser dêla avê me dikim

        Ay de lorî lorî lorî Cembeliyê min lorî



        Ax Xwedêyo tu çiqas pakî tu berf û baranekî

        Tu rêçê li van zaliman wendakî

        Tu min û Cembeliyê kurê mîrê Hekariya

        Li zozanê Serefdînê bi hev û dinê sakî

        Ay de lorî lorî lorî Cembeliyê min lorî



        (bnr: derdê hewiyê)

        Wele te nagirim, bîlle te nastînim

        Wele te nagirim lo bîlle te nastînim

        Derdê hewiyê welle nakisînim

        Dayê ez nagirim bavo nastînim

        Derdê hewiyê welle nakişînim



        Jinê wî diduye çavê wî birçîye

        Li malê pevçûye wele nastînim

        Dayê nastînim lo, bavo nastînm

        Welle te nastînim, bîlle te nastînim

        Derdê hewiyê welle nakisînim



        Jinê wî care bi dost û yare

        Wele nastînim, bîle nastînim

        Derdê hewiyê nakisînim

        Wele te nastînim, bîlle nastînim



        (bnr: dilo ez bimrim)

        Dilo ez bimrim, dilo hewar li vê buharê

        Li vê buharê bira hewar li vê buharê



        Hêsir çavê min xweş dilop meş in weke baranê

        Weke baranê, weke baranê keko hewar weke baranê



        Mirin pir xweş e dilo hewar li milkê bavê

        Milkê merdan e bira hewar milkê mêran e



        Mirin pir xweş e dilo hewar li milkê bavê

        Milkê merdan e bira hewar milkê şêran e



        Dilo ez bimrim dilo hewar li vê payîzê

        Li vê payîzê bira hewar li vê payîzê



        Kurdo werin bi hev bigrin em bigrin lezê

        Em bigrin lezê bira hewar em bigrin lezê



        Tirba min çêkin dilo hewar li milkê bavê

        Milkê Kurdan e dilo hewar milkê merdan e



        Mirin pir xweş e bira hewar bi merd û cezê

        Bira azadî bira hewar bi merd û cezê



        Mirin pir xweş e bira hewar li Kurdistanê

        Li gulîstanê bira hewar li Kurdistanê





        (bnr: gelmiş bahar)

        gelmiş bahar geçmiş yazlar neyleyim

        dinleyin derdimi dağlar söyleyim

        o yardan bir haber verin öleyim vallah vallah

        öleyim billah billah

        öleyim vallah vallah



        hat havîna gundê me lê wexta reza

        min got şevê te digot lê lê di nav peza

        ez ê te birevînim lê şev da reza were were

        lê dîlberê were were

        lê esmerê were were



        halim çok perişan bağrım yaralı

        bu dünyada bir yar sevdim el aldı

        konuşacak bir tek dostum kalmadı vallah vallah

        kalmadı billah billah

        kalmadı vallah vallah



        Gotin û Muzîk : Gelêrî

        Çavkanî : Ayşe şanta



        (bnr: keçê were nav zebeşan)

        Keçê were were nav zebeşan

        Yadê were were nav zebeşan

        Ez qurbana çavreşan

        Ez heyrana çavreşan



        Were keçê keçê wez nexweş im

        Were yadê yadê wez nexweş im

        Nexwesê çavên reş im

        Nexwesê çavên reş im



        Keçê were were nav kelekan

        Yadê were were nav kelekan

        Ez qurbana çavbelekan

        Ez heyrana çavbelekan



        Neke keçê keçê van henekan

        Neke yadê yadê van henekan

        Ez qurbana çavbelekan

        Ez heyrana çavbelekan



        Keçê were were nav tît û nan

        Yadê were were nav tît û nan

        Ez qurbane çavxatûnan

        Ez qurbane çavxatûnan



        (bnr: lê lê bêmal)

        Lê lê bêmal, lê lê bêmal, lê bê mal, lê lê bêmal

        Ezê te ji hevesa dilê xwe re te aşne bikim

        Lê bê mal,

        Lê Bêmal tu ne dirêjî

        Ji hevesa dilê xwe re

        Mantokî bajarî ji li bejna te kim

        Lê lê bêmal

        Sewdaliyê çavê te me

        Oy, oy, oy, oy, oy, oy, oy, oy, oy

        Ez heyrana bejna te me

        Wîîîîîîî, wîîîîîî , wîîîîîîî

        Lê lê bê mal, lê lê mal

        Lê bêmal tu ne sêvî

        Ji sêvê Meletyê

        Ez ê te sal û donzde meha

        Te di paşila xwe kim de bigerînim

        Lê bêmaê...........

        Lê bêmal ez a roka remazanê

        Sahur û fitara xwe bi te vekim

        Lê lê bê mal

        Sewdaliya çavê te me

        Wîîîîî, wîîîîîîî, wîîîîîîîîî

        Ez heyrana bejna te me

        Oy, oy, oy, oy, oy, oy, oy

        Lê lê bê mal



        (bnr: qederê)

        Were yar... Qederê yar



        Qederê şer bikem mîna qederê xelkê tu ji min re nebûy yar

        Te ez kirim peyakê rêdûrê westiyayî peyayê piyadar

        Tu bûy siwarekî bi rim û bi mizreq

        Li ser pista seêwîxelqê bûy siwar

        Yar yar yar qederê yar



        Lê qederê... te gostê min helandî

        Lê sitûyê lingê min li xelkê dikî xiwar

        Lê qederê te ji xwe re ez kirime tucar

        Tu ji min re bûyî bazar

        Te ez kirime tucarekî bilmez

        Bi bazara xwe nizanim kirime zirar yar yar ...

        Lê qederê maliksewitiyê

        Te ez kirime sivanekî yaqe bi qulavê (qirêj) ling bigemar

        Tuyê li dawiyê bûye gurekî

        Siba tu bircîye har yar yar yar

        Lê qederê tu rûnustî li #iya kevir û dar li min tînî

        Stûyê min li xelkê dikî xiwar yar yar yar

        Yar yar yar qederê yar, yar yar...



        Lê qederê ...malik sewitiyê

        Tu bûy siwarekî te ezê ji xwe re kirim

        axakî xwe yê rûsar

        Te li dawiyê ez kirim heqsizekî heqvêrmezê bêbextê sextekar yar yar...

        lê qederê...

        Heftxêrnedî bêbext û sextekar yar yar..

        Lê qederê te pasî ez kirime qumarciyekî

        Bi destê xwe nizane mala xwe sewitînandî, dilîze

        Bi heft salan û dilîze bi qumar

        Ay lê qederê ezê nifirekê li te li te bikim

        Bila gunehê min bibe marekîresê tîremar

        Bila li stûyê te biside qederê bigere mêrge bi mêrge

        Yayle bi yayle ji te nemîne war bi war yar yar yar...



        Lê qederê... maliksewitiyê wele tirsim tu tim yaxa min bernadî

        Te darê cuqûrê daye ser piyê min sêwiya Xwedê

        Li welêt derxistime malxerabê te ez gerandime war bi war yar, yar...

        Ay lê qederê wele tirsa min ji wê tirsê Tu yaxa min bernadî heya roka vê mirinê

        Kefen û sabûn û xwendina xoce qorîna tirbê kundala sar yar yar

        qederê yar ...



        (bnr: sürme Çekmiş gözlerine)

        Sürme çekmiş gözlerine

        İnandım yar sözlerine

        Mail oldum gözlerine



        Ah le Demo vah le Demo

        Ben kurbanım sana Demo

        Vay le Demo le le Demo

        Le le le Demo



        Altın takam gerdanına

        Seni sarayım canıma

        Koşa koşa gel yanıma



        Ah le Demo vah le Demo

        Ben kurbanım sana Demo

        Vay le Demo le le Demo

        Le le le Demo



        Sil gözünden sürmeleri

        Çöz göğsünden düğmeleri

        Göreyim gül sineleri



        Ah le Demo vah le Demo

        Ben kurbanım sana Demo

        Vay le Demo le le Demo

        Le le le Demo



        (bnr: were keko tu zanî)

        Were keko tu zanî

        Ji derdara dermanî

        Çi ye welatê kurda lo

        Şîrînê Kurdistanî



        Were keçê tu zanî

        Ji derdara dermanî

        Çi ye welatê kurda lo

        Şîrînê Kurdistanî



        Gur ket di nav van pezên me

        Xayin pirin di nav me

        Ev çawa hez kirine lo ?

        Tu nabîne halê me



        Were keçê tu zanî

        Ji derdara dermanî

        Çi ye welatê kurda lo

        Şîrînê Kurdistanî



        Lo netim em bindestinê

        Dilxirab şikestinê

        He zanin lo he nizanin

        Em kî ne



        Were keçê tu zanî

        Ji derdara dermanî

        Çi ye welatê kurda lo

        Şîrînê Kurdistanî



        Eyşe Şan'im çi bêjim

        Bi derd û qul û eş im

        Heya hebim lê dine lo

        Ji derdê welat gejim



        Were keko tu zanî

        Ji derdara dermanî

        Çi ye welatê kurda lo

        Şîrînê Kurdistanî



        (bnr: xerîb im dayê) an jî (bnr: heywax dayê)

        Daykê qurban ava çemê Diyarbekirê dîsa îro tê ye lem e lem e.

        Dayê qurban pêl bi pêlê dixe davê ser kelem e.

        Îro dilê min şewitî dayka min Hecî Xanim ket bîra min e.

        De hêsirê çavê mi xerîba Xwedê fena barana biharê têne

        Çavên min bêkesê xalî nebûne.

        Heywax dayê, xerîb im dayê

        Heywax dayê, bêkes im dayê

        Kesê min nema li vê dinyayê

        Dayê ez bimrim dayê.



        Heywax dayê mala min şewitî, mala min şewitî dayê

        Dayka min nexweş e, haya min jê tu nîne

        Dayka min dinale haya min tu nîne

        Der û cînara, heval û hogira digotin:

        Elîf Xanim emê bang kina keçên te, Zehra û Salîheyê

        Hecî Xanim dibêje:

        Wele wez naxwazim, bira kesêk neyê serdana min e.

        Hunê ji bo Xwedê têlefonê vekin

        Ku nebû, li têlê xin xebera min nêzîk bikin

        Bira Eyşana min a dilşewitî were bikê xizmeta dayka xwe,

        Ew ezîza ber dilê min e,way lê dayê.

        Eyşana min bira were min bibe ser dixtor û hekîman

        Ji xeynî Eyşana min kesê min tu nîne.

        Heywax dayê, xerîb im dayê

        Heywax dayê, bêkes im dayê

        Kesê min nema li vê dinyayê dayê

        Dayê qurban, ez bimrim dayê.



        Heywax dayê, mala min şewitî, mala min dayê.

        Kûla Xwedê bikeve mala bavê Osê Salih e

        Wele dizanibû ez qîza te Eyşe Şan li ku me.

        Xeberek ji bo xêra Xwedê nedane min e.

        Dayê qurban, ez bimrim dayê.



        Heyfa şîr û emegê te li van ewladên bêxêr e

        Li goşê xestexanê te bêkes û bêxwedî hiştine

        Xuşkên min Zehra û Salîhe ne, li ber serê te ne

        Dayê dayê, ez bimrim dayê.

        Heywax dayê, xerîb im dayê

        Heywax dayê, bêkes im dayê.

        Kesê min nema li vê dinyayê

        Dayê, ez bimrim dayê.



        2015.08.08-00:36 | mergehez

        7. (bnr: eyşana elî)

        18 sal berê û roja 18ê Kanûna 1996an, hunermenda kurd Eyşe Şan wefat kir. Eyşana Elî li Kurdistanê hat dinê li xerîbiyê ji vê dinê bar kir…



        Eyşana Elî sala 1938an li bajarê Amedê hat dinê. Ji ber ku bavê wê denbêje bû, di temenê biçûk de bi saz û mûzîkê re bû heval.



        Eyşe Şanê di temenê 9 saliyê de bavê xwe ji dest da, lê ji ber ku malbat û mirovên wê bi tundî li djiî wê yekê bûn ku Eyşe Şan stranan bêje, neçar ma ji Amedê here Dîlokê.



        Li Dîlokê, ji ber ku kurdî qedexe bû du salan bi tirkî di radyoyê de stran got paşê sala 1963an çû Stenbolê.



        Li Stenbolê strana bi navê “Ez Xezal im” dibêje û navdar dibe. Lê navdariya wê serê wê dixe tengasiyê û neçar dimîne berê xwe bide Almanyayê lê piştî demekê dîsa vedigere Stenbolê…



        Li Stenbolê sê zarokên wê dibin, lê ji ber ku bi kurdî stranan dibêje rastî zilma dewleta tirk tê, zarokên wê jî dest jê berdidin lewma neçar dimîne sala 1979an berê xwe dide Bexdayê…



        Piştî demek dirêj dîsa vedigere Tirkiyeyê. Herî dawî roja 18ê Kanûna 1996an li bajarê Îzmîrê ji ber nexweşiyê wefat dike. Her çiqas wesiyet kiribû termê wê li Amedê defin bikin lê ew wesiyeta wê jî nehatiye cîh…





        not: ev nivîsa bi kurtasî eyşe şan têda dane nasîn seranser jiber agahîyek rûdawê hatîye girtin/copy û past kirin.



        2015.08.08-18:07 [guhertin:2015.08.08 18:20]| shorbevan

        Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
        dengdanên dawîn (Yên Din..)
        hello world [1]
        hînî qodnivîsînê dibim, di şûna hello world de min silav kurdistan niv...
        tiştên ku kurd pê teqlîda tirkan dikin [1]
        Di zimanê Kurdî de deng piranî ji qirika meriv derdikevin, hinek kurd ...
        soundtrackên bijarte [1]
        (bnr: the divergent series allegiant)

        Tove Lo - Scars
        pirtûkxaneya îskenderiyeyê ya kurdan [7]
        Pirtûkxaneya Îskenderiyeyê ji aliyê Xirîstiyanên radîkal ve di dema (v...
        hozan serhad [1]
        Keşka her ro tiştek li ser mijara rojnivîska tirşikvanan biniv...
        belki ev jî bala te bikişînin
        » eyşeşan
        » șan

        Kategoriyên mijarê:: kurdukurdi muzikstrnbj
        nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


        sitemap
        reklamokên beredayî