Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


6 mijar û 7 peyam
tonight - tirşik
tonight
(0) (0) (1)
di mijarê de bigere

1. straneke reamonn;



she never took the train alone she hated being on her own

Qet tenê li trenê siwar nebû, ji tenêbûnê nefret dikir



she always took me by the hand and say she needs me

Min distand nav destên xwe û digot muhtacî min e.



she never wanted love to fail she always hoped that it was real

Qet nexwest ku evîn têk biçe, tim dixwest ev rast be.



shed look me in the eyes and say believe me

Li kûrahiya çavê min nêrî û got ji min bawer dike



but then night becomes the day and theres nothing left to say

lê paşê şev bû sibeh û tiştekî gotinê nema



if theres nothing left to say then somethings wrong

ger tiştekî gotinê nemabe, wê demê tiştek çewt e





oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî



oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful and wild

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî





and as the hands would turn with time shed always say that she was my mine

û dema dest bi zemanê diziviriya wê digot ku ya min e





shed turn and lend a smile to say that shes gone

ziviriya û kena xwe deyn da min ku bêje ew çû





but in a whisper shed arrive and dance into my life

lê di pisepisek de giha û dans kir li nava jiyana min





like a music melody like a lovers song

Wekî melodiyeke mûzîkê wekî stranekî ya evîndaran





oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî



oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî





through the darkest night comes the brightest light

and the light that shines is deep inside

its who you are

piştî şevên herî tarî ronahiyên herî xweş tên

û ronahiya ku ji kûrahiyê diçûrise

ew ti yî





oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî





oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî





oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî





so beautiful and wild

ew qas bedew û ew qas kûvî



so beautiful and wild

ew qas bedew û ew qas kûvî



01.07.2013 14:24 | simurg56

2. navê strana lykke li.



watch my back so i make sure

you're right behind me as before

yesterday the night before tomorrow

dry my eyes so you won't know

dry my eyes so i won't show

i know you're right behind me



and don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight



walk the surface of this town

with high heels above the ground

and high horses that we know

keep us safe until the night

we know them all, i know it all

stay put and play along

'cause i'm looking for my friend

now i got you, got you



don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight



i dry my eye, dry my eye

falling deeper by the hour

dry my eye

dry my eye, dry my eye

don't let me fall deeper now

dry my eye



don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight

don't you let me go, let me go tonight



http://www.youtube.com/watch?v=dlpgNsJsNKI



05.05.2014 15:05 | yoda

3. (bnr: îşev)



16.07.2019 09:57 | xelîl

4. Bi fransizî ce soir

Ewê ku di stranekê da dibêje, (bnr: voulez-vous coucher avec moi ce soir?)



16.07.2019 18:26 | mirovekirind

dengdanên dawîn (yên din..)
pelûl [1]
Diranê feqîran di pelûlê da dişike....
tirşik translate [3]
Mirmirokî:kekremsî Mêrokî:erkeksî Mîrovokî, merivokî: însansi Tirş...
kerguh [3]
Ajalekî şêrîn e Ji bo "taybetmendiyên" wan gotine kerguh. Gu...
pelûl [1]
Ez pir jê hez dikim li jor nivîskar gotiye xwarin û şêraniya pîr û ka...
pelûl [1]
şêranîya ku bi ard-arvan û av û şekir çêdibe. kesê bixwaze kare ji dêl...
belki ev jî bala te bikişînin
» tonight

Kategoriyên mijarê:: muzikstrn
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî