Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


    24 mijar û 30 peyam
    peyamên çeppikkirî yên di vê mijarê de; mehmed uzun
    peyamên çepikkirî

    1. yek ji nîvîskarên herî navdar ên kurd e .



    1'ê rêbendanê 1953 li li Siwêrekê -Riha'ê hat dinê û 11'ê kewçêrê 2007an li Amedê jiyana xwe ji dest da.



    Heft roman û gelek ceribandin, lêkolîn û helbest nivîsîne û weşandine. Helbesteka wî ya dirêj bi navê Destana Egîdekî ji layê hunermend Ciwan Hacoyî ve hatiye strandin. Mehmet Uzun tenê bi kurdî nanivîse, gelek berhemên bi zimanên tirkî û swêdî jî nivîsîne.



    Îro hinek kes wî wekî serkêşê romana kurdî ya modern dipejirînin, her çiqas ev cihê nîqaşê be jî, lê rastî ew e ko ew ji wan kesan e ko berhemên wî herî zêde dihên xwendin û hezkirin. Bi taybetî hêjayiya romana Siya evînê û Ronî mîna evînê tarî mîna mirinê gelek berçavtir e. Ji xwe ev herdû berhem bo zimanên bîyanî jî hatine wergerandin.



    berhemên wî wisa ne ;





    Tu, Dengê Komal (roman, 1984)

    Rojek ji rojên Evdalê Zeynikê, Orfeus (roman, 1987)

    Mirina kalekî rind, Orfeus (roman, 1989)

    Siya evînê, Orfeus, (roman, 1989)

    Destpêka edebiyata kurdî, Beybûne, Ankara (lêkolîn, 1992)

    Hêz û bedewiya pênûsê, Weşanên Nûdem, (pexşan, 1993)

    Antolojiya edebiyata kurdî, 2 cild, Tüm zamanlar yayıncılık, Istanbul (antolojî, 1995)

    Bîra qederê, Sara, Stockholm / Avesta, Istanbul (roman, 1995) [ISBN 975-7112-67-4]

    Världen i Sverige (tevî Madeleine Grive), En bok för alla, Stockholm (antolojiya helbestan, 1995) [ISBN 91-7448-830-9]

    Nar çiçekleri (Kulîlkên Hinarê), (pexşan, bi tirkî, 1996)

    Ziman û roman, Weşanên Nûjen (hevpeyvîn, 1996)

    Ronî mîna evînê tarî mîna mirinê, Weşanên Avesta (roman, 1998) [ISBN 975-7112-38-0]

    Dengbêjlerim (Dengbêjên Mi), Pexşan, Tirkî, 1998

    Hawara Dîcleyê 1, Avesta, Istanbul (roman, 2001)

    I skuggan av en förlorad kärlek (werg. Ingmar Björkstén), Ordfront förlag, Stokholm (antolojî, 2001) [ISBN 91-7324-716-2]

    Zincirlenmiş zamanlar zincirlenmiş sözcükler (Demên zincirkirî peyvên zincirkirî), (pexşan, bi tirkî, 2002)

    Dengbêjlerim (Dengbêjên min), Pexşan, Tirkî, 1998

    Hawara Dîcleyê 2, Avesta, Istanbul (roman, 2003)

    Ruhun gökkuşağı (qozaqara tînê) (bi tirkî)



    2013.07.01-19:52 | brusk56

    25. Nuştoxo ke demo ke ez lîse de bîya mi di kitabê ey ê bi açarnayîşê tirkî wendîbîy. Dima mi kelava xo girewt vernîya xo û ez fikirîyaya. Mi xo ra vat: " mêro ti kurd î, kalikê to kurd ê, mehmed uzun kurd o, kitabê ey bi kurdkî yo, la ti kitabanê ey bi açarnayîşê tirkî wanenê. Eyb o şerm o fedî yo. "



    Tabîî, mi fek kitabê tirkî ra veradayî. Mi dest bi nuştiş û wendişê kurdkî(verîn kirmanckî, peyên kurmancî) kerd. No hamnano peyên de mi kitabê mehmed uzunî yê bi nameyê mirina kalekî rind wend. Gama ke mi kitab qedna û mi reyna kelava xo girewt vernîya xo û xo ra vat: " mêro ti kurd î, kalikê to kurd ê, kitabê mehmed uzunî kurdkî yê, û ti bi kurdkî wanenê. Aferîm to rê".



    Hîkayeya min a serkewtişî zî wina ya. Goşdarîkerdox û wendoxan rê spas. *



    2016.03.25-02:32 [guhertin:2016.03.25 02:35]| endazyar

    27. nivîskarê ku serkeftî ye û xwedîyê gelek romanên kurmancî ye. û hetta heta nika min yekane û tekane romaneke kurmancî xwendiye û ew jî ya mehmed uzun e.



    lêêê. lê lê lê.



    serkeftîbûn an jî navdarbûna wî nayê wê wateyê ku romannivîsê kurmancî yê herî serkeftî ev e. navdarbûna wî jî ji ber pirtukên wî yên ku hatine wergerandin e. navdarbûn baştirînbûn nîn e.



    2016.05.15-02:41 | endazyar

    37. Min qedera din pirtuka mehmed uzun bi navê "rojek ji rojan evdalê zeynikê " xwend gelekî xemgîn bûm. Bi rastî pirtûkeke pir baş bû. Piştre çûm youtube strana ciwan haco ax û eman guhdarî kir. Têr nebûm û albuma destana êgîdekî guhdarî kir û çetir xemgîn bûm.



    2019.11.25-00:40 | kurêtirîdeus