Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


8 mijar û 10 peyam
across the universe

across the universe

1. (bnr: stranên ku ji reklaman hatine hînbûn)




stranek gelek xweş ya the beatles e. ji aliyê john lennon ve hatiye nivîsandin. (min ji cover'a rufus wainwright, bêtir hez kir)
rojekê lennon di nav nivînan de şiyar e û jina wî ya ewil, li kêleka wî di xew de ye. berî ku razê, tim û tim çend gotinan dubare kiriye. piştî ku bi xew ketiye, ev gotinên wê di serê lennon de bê rawest dubare kirine, mîna herkek bêdawîn. li ser vê yekê lennon daketiya qata jêr û stranek wisa nivîsandiye li ser gotinên ku weke baranek dibarin lê di kîseke ji kaxizî de nasekine û ji hêleke fezayê digihe heta hêla din.

di gotinên stranê de hevokek bi sansktrîtî derbas dibe: jai guru deva om
wateya vê gotinê tam nayê zanîn, ji ber ku gelek wate jê derdikevin, weke mînak:
"bijî ronîkerê tariyê"
"serfirazî ji bo îlahiyeta xwedê"
"silav li pisporê îlahiyetê"
welhasil kes tam nizane çi ye.


WERGERA KURDÎ;
peyv difirin diçin, mîna baranek bêdawîn ku li kîseke ji kaxizê, dibare
xwararomaro diherikin, fezayê derbas dikin û diçin
deryayên êşan, pêlên kêfxweşiyê di hişê min ê vekirî de dişemitin
min şaşwaz dikin û hembêz dikin

jai guru deva om
wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne

dîmenên ronahiyên şikestî, ku li pêşberî min mîna milyonan çavan, direqisin
tim û tim gazî min dikin li hêla din a fezayê
fikr û raman tolazî dikin, mîna bayek ku di qutiya postayê de bêrawest digere
serûbin dibin bê hemdê xwe, wexta riya xwe çêdikin li hêla din a fezayê

jai guru deva om
wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne

dengê kenînan, sîya dinyayê gazî dikin
li ber guhên min yên belkirî, min vedixwînin û tehrîk dikin.
evîna bêsînor û bêmirin ku li hawirdorê min dibiriqe, mîna milyonan tavan,
hemû tim û tim gazî min dikin li hêla din a fezayê

jai guru deva om
wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
jai guru deva om
jai guru deva om
jai guru deva om.

GOTINÊN ORJÎNAL;
Words are flowing out like endless rain into a paper cup,
They slither while they pass, they slip away across the universe.
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my opened mind,
Possessing and caressing me.

Jai Guru Deva Om
Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world.
Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world.

Images of broken light which dance before me like a million eyes,
They call me on and on across the universe.
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box,
They tumble blindly as they make their way across the universe.

Jai Guru Deva Om
Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world.
Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world.

Sounds of laughter, shades of earth are ringing
Through my open ears inciting and inviting me.
Limitless, undying love, which shines around me like a million suns,
And calls me on and on across the universe.

Jai Guru Deva Om
Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world.
Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world.
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva.



15.08.2017 00:49 ~00:54 | simurg56

Hemûyan Bixwîne

Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
destkol
dengdanên dawîn (yên din..)
pelûl [1]
Diranê feqîran di pelûlê da dişike....
tirşik translate [3]
Mirmirokî:kekremsî Mêrokî:erkeksî Mîrovokî, merivokî: însansi Tirş...
kerguh [3]
Ajalekî şêrîn e Ji bo "taybetmendiyên" wan gotine kerguh. Gu...
pelûl [1]
Ez pir jê hez dikim li jor nivîskar gotiye xwarin û şêraniya pîr û ka...
pelûl [1]
şêranîya ku bi ard-arvan û av û şekir çêdibe. kesê bixwaze kare ji dêl...
belki ev jî bala te bikişînin
» across the stars
» the fault in our stars

Kategoriyên mijarê::
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî