Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


    14 mijar û 15 peyam
    across the universe

    across the universe
    [ (0), (0) û ecêb (0)]

    1. (bnr: stranên ku ji reklaman hatine hînbûn)











    stranek gelek xweş ya the beatles e. ji aliyê john lennon ve hatiye nivîsandin. (min ji cover'a rufus wainwright, bêtir hez kir)
    rojekê lennon di nav nivînan de şiyar e û jina wî ya ewil, li kêleka wî di xew de ye. berî ku razê, tim û tim çend gotinan dubare kiriye. piştî ku bi xew ketiye, ev gotinên wê di serê lennon de bê rawest dubare kirine, mîna herkek bêdawîn. li ser vê yekê lennon daketiya qata jêr û stranek wisa nivîsandiye li ser gotinên ku weke baranek dibarin lê di kîseke ji kaxizî de nasekine û ji hêleke fezayê digihe heta hêla din.

    di gotinên stranê de hevokek bi sansktrîtî derbas dibe: jai guru deva om
    wateya vê gotinê tam nayê zanîn, ji ber ku gelek wate jê derdikevin, weke mînak:
    "bijî ronîkerê tariyê"
    "serfirazî ji bo îlahiyeta xwedê"
    "silav li pisporê îlahiyetê"
    welhasil kes tam nizane çi ye.


    WERGERA KURDÎ;
    peyv difirin diçin, mîna baranek bêdawîn ku li kîseke ji kaxizê, dibare
    xwararomaro diherikin, fezayê derbas dikin û diçin
    deryayên êşan, pêlên kêfxweşiyê di hişê min ê vekirî de dişemitin
    min şaşwaz dikin û hembêz dikin

    jai guru deva om
    wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
    wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
    wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
    wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne

    dîmenên ronahiyên şikestî, ku li pêşberî min mîna milyonan çavan, direqisin
    tim û tim gazî min dikin li hêla din a fezayê
    fikr û raman tolazî dikin, mîna bayek ku di qutiya postayê de bêrawest digere
    serûbin dibin bê hemdê xwe, wexta riya xwe çêdikin li hêla din a fezayê

    jai guru deva om
    wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
    wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
    wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
    wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne

    dengê kenînan, sîya dinyayê gazî dikin
    li ber guhên min yên belkirî, min vedixwînin û tehrîk dikin.
    evîna bêsînor û bêmirin ku li hawirdorê min dibiriqe, mîna milyonan tavan,
    hemû tim û tim gazî min dikin li hêla din a fezayê

    jai guru deva om
    wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
    wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
    wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
    wê tu tişt nekare jiyana min biguherîne
    jai guru deva om
    jai guru deva om
    jai guru deva om.

    GOTINÊN ORJÎNAL;
    Words are flowing out like endless rain into a paper cup,
    They slither while they pass, they slip away across the universe.
    Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my opened mind,
    Possessing and caressing me.

    Jai Guru Deva Om
    Nothing's gonna change my world,
    Nothing's gonna change my world.
    Nothing's gonna change my world,
    Nothing's gonna change my world.

    Images of broken light which dance before me like a million eyes,
    They call me on and on across the universe.
    Thoughts meander like a restless wind inside a letter box,
    They tumble blindly as they make their way across the universe.

    Jai Guru Deva Om
    Nothing's gonna change my world,
    Nothing's gonna change my world.
    Nothing's gonna change my world,
    Nothing's gonna change my world.

    Sounds of laughter, shades of earth are ringing
    Through my open ears inciting and inviting me.
    Limitless, undying love, which shines around me like a million suns,
    And calls me on and on across the universe.

    Jai Guru Deva Om
    Nothing's gonna change my world,
    Nothing's gonna change my world.
    Nothing's gonna change my world,
    Nothing's gonna change my world.
    Jai Guru Deva
    Jai Guru Deva
    Jai Guru Deva.



    2017.08.15-00:49 [guhertin:2017.08.15 00:54]| simurg56

    Hemûyan Bixwîne

    Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
    dengdanên dawîn (Yên Din..)
    reşbelek
    memî got: "apo, mal ava be li ser serê xwediyan û kurane îkramê ...
    miradê kinê
    Nizanim çima lê dema ku em hemû xwîşk, bira, dê û bav tên ba hev mijar...
    tabloyên ressamên herî navdar ên dîrokê
    (bnr: louis wain)
    (wêne: http://www.tirsik.net/wene/w/yen_din/l...
    mijarên ku mirov dizane gulê vekiriye
    Mijara ku îhtimal heye poz li kesek bilind bike, wê qure bike, faş bik...
    language exchange cafe
    Li hinek welatên biyanî cihên wûsa pir in. Kesên pir zimanî li vêr k...
    belki ev jî bala te bikişînin
    » across the universe
    » the treatment

    Kategoriyên mijarê::
    nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


    sitemap
    reklamokên beredayî