Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


    5 mijar û 5 peyam
    rockurd

    rockurd
    [ (1), (0) û ecêb (0)]

    6. koma ku berî 4 salan min derbarê wan de wisa nivîsandiye;



    "Ev nêzikî salek e ku guhdarî koma mûzîka rock Rockurd dikim. Û min herdem xwest ku li ser wan nivîsek binivîsim lê heta îro jî nebûbû nesîb. Min vê komê beriya salekê fîlan bi awayeke çawalêhato nas kir. Çaxê min cara yekemîn li stranên wan guhdar kir ya rastî min jê hez nekir. Lê dema ku min çend car din lê guhdar kir hêdî hêdî lê germ bûm. Bi qasê ji malpera wan hîn bûm kom li Îranê, li mahabadê dijî. Jixwe ev salek bû ez li benda vekirina malpera wan bûm. Beriya salekê malpera wan hatibû girtin lê niha dîsa vekirine. Malpera wan bi sê zimanan (kurdî, îngîlîzî û farisî) lê mixabin kurdiya malperê bi tîpên erebî hatiye nivîsandin, loma min nekarî kurdî bixwînim û min jî bi îngîlîzî lê mêzand. Stranên komê hemû bi soranî ne. Ez encax dikarim beşeke stranan fêhm bikim lê ev li ber jêhezkirinê tabî ne asteng e. Min straneke wan bi alîkariya wergera strana wan a îngîlîzî û bi qasê min ji stranê fêhm kir, wergerand kurdî û ji wan re şand. Lê mixabin ji min re tu bersiv nehat. Ez bawer im malpera wan ne gelek çalak e.



    Bi qasê ku ji malpera wan hîn bûm, kom li Mahabadê di salan 1999an de ji aliyê Shahrooz Farhad û Kia shadman ve hatiye avakirin. Wê demê projeyeke bi navê scream (qêrîn) meşandine, lê helbest û stranên vê projeyê tu caran li tu derî nehatine weşandin. Piştî vê projeyê navberek dane xebatên xwe. Di sala 2002an de dawiya dawîn li mezela jêr a mala Saied Amini Fard dest bi tomarkirina stranan kirine û bi gotina wan "xeyal bûne rastî" Kom niha ji 5 kesan pêk tê: Saied Amini Fard, Shahrooz Farhad, Kia shadman, Farzad Garmiani û Shoresh Darbandi (şoreş)



    Tomarkirina stranan di sala 2004an de qediyaye û albûma wan a yekemîn amade bûye. Navê albûmê kirine shar-e-door (Far away city-Bi kurmancî: Bajarê Dûr) Bi gotina malpera wan navê komê ji yekbûna du peyvan pêk tê: Rockû Kurd. Her wiha cureya mûzîka wan jî ji yekbûna du cureyan pêk tê: alternative rock û space rock



    Di vê albûma wan de 10 stran hebûn lê niha bi navê "kurdîka" stranake nû jî derxistine. Dîsa straneke xweş û resen e. Mûzîka Rockurdê bi rastî jî cuda ye. Mirov dikare di stranên wan de rastî her dengî bibe: dengê çepikan, dengê lingên hespan, giriya zarokan an jî şipeşipa baranê. Bi taybetî ez ji stranên wan ên bi navê "bardirash"(Kevira Reş) û "Hawse"(Cîran) pir hez dikim. Mûzîka rockurd cuda ye, ji ber ku nikarim wan bişibînim tu komeke din a cihanê. Gelek kom hene ku dema mirov cara yekemîn guhdar dike dibêje "aha ev eyn weke fîlan komê ye." Weke mînak dema li mirady guhdar dikim, muse; dema li rojhan beken guhdar dikim, haluk levent; dema li ferec guhdar bikim jî system of a down tê bîra min, lê dema ez guhdarî Rockurd dikim tu komeke din nayê bîra min. Ev rewş bi ya min ji bo mînakên li jor ne kêmasî ye lê ji bo Rockurd resenî ye. Her çiqas ez wisa bibêjim jî li malpera wan girêdanên malperên çend hunermendan hene: iran rock, muse, pink floyd û radiohead. Ev jî nîşan dide ku her çiqas Rockurd neşibe van koman jî (belkî hinek bişibe Pink floyd û Radiohead lê ne zelal e) qet nebe ji wan hez dike û wan weke mînak dibîne.



    Hûn dikarin ji malpera wan hemû stranên wan belaş daxin û guhdar bikin. Ya rastî min dixwest albûma wan bikirim lê nizanim ka ez dikarim ji ku peyda bikim. Min ji malpera wan jî pirsî lê mixabin bersiv nehat. Ger bersiv were ez ê li vir binivîsim. Weke min li jor jî gotibû, malpera wan bi soranî jî vedibe lê soranî bi alfabeya erebî hatiye nivîsandin û loma ez nikarim jê fêhm bikim. Min jî ji ber vê yekê ji bo we strana Bardirash (Kevira Reş) ji îngîlîzî wergerand kurmancî, fermo:



    Kevira Reş



    Demeke zû û dema zayînê bû

    Ji bo kevira reş ku biderize û derkeve holê

    Lê niha, kevira reş bêdeng bû

    Ne dengê bayê dihat, ne dengê te

    Heta tu jî ne li wir bûyî

    Heta hîv jî tarî bû, wisa xuya dikir ku

    Kevira reş dizanî ku wê felaket bibe afat

    Giyana zilamê dawîn ku tenê ew xelas bûbû,

    nêzikî wî bû. (û çîroka bûyerê jê re got): ew roja ku tavê dev ji tîndanê berda, sermayeke kujer her derê dorpêç kir, ez bi tenê bûm û ez neçar bûm ku her tiştên xwe yên şêrîn û qîmet bavêjim nêv agira ku dişewite da ku şewata êgîr biparêzim. Her tişt talan bûbû, ku di nav sermayê de min zindî bigire (lê dîsa jî agir temirî)

    Kevira reş, rihê xwe dida û di nav îşkenceyekê de bû.



    Black Stone



    It was the time of advent and beginning…

    The moment for the black stone to crack had come along.

    But, this time the black stone was silent.

    Neither the wind was blowing, nor could your sound be heard.

    Also you were not there,

    Even the dark moon wasn't shining, seemed like,

    The black stone knew, disaster would be holocaust.

    Spirit of the latest man who was the only survivor,

    approached him .(and told the story of the event)that: during that year when the sun gave up shining, a killer cold, surrounded everywhere I was the only

    and I had to throw all that I had and all of my honeys stressing into the burning fire, in order to make fire,

    keep burning, everything was destroyed,

    to keep me alive in the coldness,(even though, the fire burned out)

    The black stone, was writhing in agony and was in torment."



    2013.07.21-21:06 | simurg56

    Hemûyan Bixwîne

    Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî