11. helbestên wî ji ber bi hêsanî li tirkî an li zimaneke din nayên wergerandin anku li kirasê zimanên din ên biyanî rûnanin bi gelek kurdên ku dema tiştekî bi kurdî dixwînin pêşiyê destûrê ji serdestên xwe dixwazin û werdigerînin zimanê serdestan û paşê li fêhma xwe dixin zor û zehmet tê.. her helbestvanekî li ser rûyê erdê helbestên xwe yên ji rêzê an ketûber hene hinek jê çi ji ber xemsariyê çi jî ji ber girîngîpênedanê diweşînin û belav dikin û hinek jê jî bi dest xwe re jê dibin û tune dikin.. |
|
29.07.2013 20:48 |
endazer
|
rexşê belek [1] |
|
pelûl [1] |
|
tirşik translate [3] |
|
kerguh [3] |
|
pelûl [1] |