nefreta tirkan ji bo penaberên sûriyeyiyan |
144881
|
li gor hesabê kurmancî serê salê |
144875
|
taybetmendiyên jinên faris ên li tirkiyeyê |
144826
|
tracy chapman |
144825
|
african american |
144824
|
afroamerîkî |
144823
|
ku ji avê derkeve masî dimire? |
144815
|
tirşik çima wekî çola saharayê vik û vala ye? |
144757
|
ûyd. |
144714
|
hwd |
144702
|
tirşik forûm |
144670
|
tiştên ku dijminên iq-yê ne |
144623
|
ava simaqê |
144602
|
şevên dereng |
144601
|
binomial nomenclature |
144581
|
tirşik forûm |
144577
|
tirşik forûm |
144575
|
tirşik forûm |
144567
|
peyvên ku kawa nemirî çêkirine |
144541
|
omx |
144536
|
ji bo grup seksê navên alternatîv |
144535
|
omg |
144534
|
kolankî |
144531
|
le monde diplomatique kurdî |
144529
|
i'm in love with pippa bacca |
144528
|
pippa bacca |
144527
|
notion |
144526
|
rê dan |
144525
|
pippa bacca |
144516
|
dua lipa |
144513
|
ender peker |
144511
|
mirin |
144510
|
le monde diplomatique kurdî |
144505
|
miftîbelaş |
144501
|
lehî baranyan |
144499
|
tirşik translate |
144495
|
mezinên me digot |
144490
|
ji bîr rakirin |
144489
|
malperên nûçeyan |
144453
|
de were û kirasê xwe neçirîne |
144450
|
ji kesekî nezan re tirsik.net çawa tê danasîn? |
144447
|
urban dictionary |
144445
|
rêjeya zêr |
144436
|
elo dîno |
144434
|
pașpașkî |
144431
|
dandelion |
144394
|
cil û cor |
144390
|
tim |
144378
|
bavê te felek be |
144374
|
anliyem ama konuşamiyem |
144371
|