Tirşik - Profîl
tirşik-profîla simurg56

profîla "simurg56"


Peyamên nivîskar yên di vê mijara [dashboard] de;

1. payeveke îngîlîzî ye ku wateya wê weke 'panela kontrolê', 'ew ekran mekranên li pêşiya erebeyan fîlan' e.



her wiha straneke modest mouse e ku ez bawer im vê stranê de bi wateya wesîte (keştî) tê bikaranîn.

http://www.youtube.com/watch?v=penvn9VL32Y

straneke seyr e. behsa 3-4 keştîvanên ku virên mezin ji hev re dibêjinî dike. klîba wê komîk e û çîroka li peyama çîrokên kurdî/3876 tîne bîra min.

di stranê de 2-3 keştîvan ji hev re behsa girtina masîyên ji hev mezintir dikin. tabî weke hemû çîrokên nêçîrvanan ev jî fîşalkirî ye

vê navberê de yeke çaremîn tê û behsa çîrokeke nedîtî dike ku li gorî vê çîrokê diçe behr û ciheke nedîtî ku li wir dikeve nava bahozekê û rastî masiyeke bi qasê keştiya wî tê. masî desteke wî jê vedike û dixwe, paêş wî ber bi giravekê dibe û li wir zîndeyên niştecihên wir wî derman dikin û jê re destek ku ji mîkrofonê pêk hatiye çêdikin.

lı ser gotına vê çîrokê, keştîvanên din hemû bi qûna xwe lê dikenin û jê bawer nakin.

li ser vê yekê barmenê xwediyê dikanê tê û lingê xwe nîşanî wan dike ku lingê wî jî, ji gîtarek hatiye çêkirin.*



weleh zimanê stranê bi min gelekî tevlîhev hat. min xwest wergerînim lê mixabin piştî derekê bîhna min çikîya. vaye beşa ku min wergerandiye û gotinên stranê:







Well, it would've been, could've been worse than you would ever know.

axx, dikariya ji zanîna we gelekî xerabtir bûya

Oh, the dashboard melted, but we still have the radio.

keştî bin av bûbû hê jî radyoya me hebû



Oh, it should've been, could've been worse than you would ever know.

axx, dikariya ji zanîna we gelekî xerabtir bûya

Well, you told me about nowhere well it sounds like someplace I'd like to go.

baş e, hûn behsa tu derî nekir ku min ê bixwasta herimê



Oh, it could've been, should've been worse than you would ever know.

axx, dikariya ji zanîna we gelekî xerabtir bûya

Well, the windshield was broken but I love the fresh air you know.

sîpera pêşîn şkestibû lê hûn zanin ez hez ji bayê taze dikim

(The dashboard melted but we still have the radio)

keştî bin av bûbû hê jî radyoya me hebû



Oh, it would've been, could've been worse than you would ever know, oh!

axx, dikariya ji zanîna we gelekî xerabtir bûya

(The dashboard melted but we still have the radio)

keştî bin av bûbû hê jî radyoya me hebû

Oh, we talked about nothing which was more than I wanted you to know-oh-oh-oh-oh.

oh, me tu tiştî nekir ku ji ya ku ez ê ji we re bibêjim, zêdetir e.

Now here we go!

vaye em diçin!



Oh! It would've been, could've been worse than it had even gone

axx, dikariya ciheke ji zanîna we gelekî xerabtir bûya

Well, the car was on blocks, but I was already where I want.

keştî mabû ser zianran lê min jî tam dixwesta li wir bim



(It was impossible, we ran it good, we ran it good)

(pêkan bû, me jî baş meşand, mejî baş meşand.)



Why should we ever even ever really even get to know?

çima bi rastî çima, her dixwazin bizanin?

(It was impossible, we ran it good, we ran it good)

(pêkan bû, me jî baş meşand, mejî baş meşand.)

Oh if the world don't like us it'll shake us just like we were a co-oh-oh-oh-old.

ax, gver dinya ji mez hez neke, wê me bihejanda mîna (nizanim çi ye, min nekarî wergerînim)

Now here we go!

vaye em diçin!



Well we scheme and we scheme but we always blow it

belê, me wisa kir halo kir lê her li me xist

We've yet to crash, but we still might as well tow it

hindik mabû em lêxin lê me hê dikariya ya werîsa yêdek bavêjin

Standing at a light switch to each east and west horizon,

him li rojava him jî li rojhilat ronî û tarî diguherî hev

Every dawn you're surprising,

her ketinê de mirov şaşwaz dibe

and in the evening one's consoling

û bi şev hinan xeman direvand

Saying "See it wasn't quite as bad as"

digot "binêre ew qas jî ne xerab e"

Well, it would've been, could've been worse than you would ever know.

axx, dikariya ji zanîna we gelekî xerabtir bûya



I was patiently erasing and recording the wrong episodes

min bi sebr beşên xelet jê dibir û tomar dikir

After you had proved my point wrong,

piştî ku we

It wasn't like I'd let it go, oh-oh-oh. Oh-oh-oh.

I just wanted to catch the last laugh of this show.



Yeah, it would've been, could've been worse than you would ever know.

Oh, the dashboard melted, but we still have the radio.

(The dashboard melted, but we ran it good, we ran it good)



Hard-wired to conceive, so much we'd have to stow it

Even needs have needs, tiny giants made of tinier giants.

Don't wear eyelids so I don't miss the last laugh of this show.

(The dashboard melted but we still have the radio)



Oh, we could've been, should've been worse than you would ever know.

(The dashboard melted but we still have the radio)

Well, you told me about nowhere well it sounds like someplace I'd like to go-oh-oh-oh-oh.

Now here we go!



Well we scheme and we scheme but we always blow it

We've yet to crash, but we still might as well tow it

Standing at a light switch to each east and west horizon,

Every dawn you're surprising,

and in the evening one's consoling

Saying "See it wasn't quite as bad as"



Oh it would've been, could've been worse than you would ever know.



19.08.2013 20:51 | simurg56