Tirşik - Profîl
tirşik-profîla simurg56

profîla "simurg56"


Peyamên nivîskar yên di vê mijara [tonight] de;

1. straneke reamonn;



she never took the train alone she hated being on her own

Qet tenê li trenê siwar nebû, ji tenêbûnê nefret dikir



she always took me by the hand and say she needs me

Min distand nav destên xwe û digot muhtacî min e.



she never wanted love to fail she always hoped that it was real

Qet nexwest ku evîn têk biçe, tim dixwest ev rast be.



shed look me in the eyes and say believe me

Li kûrahiya çavê min nêrî û got ji min bawer dike



but then night becomes the day and theres nothing left to say

lê paşê şev bû sibeh û tiştekî gotinê nema



if theres nothing left to say then somethings wrong

ger tiştekî gotinê nemabe, wê demê tiştek çewt e





oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî



oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful and wild

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî





and as the hands would turn with time shed always say that she was my mine

û dema dest bi zemanê diziviriya wê digot ku ya min e





shed turn and lend a smile to say that shes gone

ziviriya û kena xwe deyn da min ku bêje ew çû





but in a whisper shed arrive and dance into my life

lê di pisepisek de giha û dans kir li nava jiyana min





like a music melody like a lovers song

Wekî melodiyeke mûzîkê wekî stranekî ya evîndaran





oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî



oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî





through the darkest night comes the brightest light

and the light that shines is deep inside

its who you are

piştî şevên herî tarî ronahiyên herî xweş tên

û ronahiya ku ji kûrahiyê diçûrise

ew ti yî





oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî





oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî





oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful

oh, îşev, te ez kuştim bi kenîna xwe, ew qas bedew û ew qas kûvî





so beautiful and wild

ew qas bedew û ew qas kûvî



so beautiful and wild

ew qas bedew û ew qas kûvî



01.07.2013 14:24 | simurg56