Tirşik - Profîl
tirşik-profîla ferhenga şikestî

profîla "ferhenga şikestî"


Peyamên nivîskar yên di vê mijara [di kurdî de qelsiya dublajê] de;

1. di zimanê kurdî de -wekî her tiştî- di vî warî de jî qelsî û kêmasiyeke mezin berbiçav e..
di hemî tv'yên kurdan de carcaran rastî wekî fîlm, belgefîlm, xêzefîlm hwd.. Ên dublajkirî têm, ji xeynî çend awarteyÊn kêm bi giştî dublaja hemîyan binpêketî ne, meriv ji ber dublaja wan a xirbe naşÊ du xulekek jî guh bidêre, ez wexta dikim ku tea'mul bikim dibêm qey wa ye ez di tvya samyoluyê de dîzîyeke li ser tiştÊn berredayî temaşe dikim hama cîhda dilê min li hev dikeve û nikarim temaşe bikim.

yÊn ku dublajê dikin, bi dengekî sexte û gelek gelek ji rastiyê dûr deng didin karekteran, meriv wexta temaşe dike xwe di nava şanoya zarokên sê çar salîyan de hîs dike, qet ciddiyet tune ye.



24.01.2017 13:39 | ferhenga şikestî