Tirşik-Pirtûk


Cûreyên pirtûkan
Roman, Çîrok, Helbest, Lêkolîn, Dîrok, Dîn, Ziman, Zarok, Bîranîn, Şano, Bîyografî, folklor, Çand, Tendûristî, Tip, Hevpeyvîn, Portre

Weşanxane
.
alan Yayıncılık
Altın kitaplar
American Psychiatric Association
Anansi International
APEC
Aras
Ava
avesta
Ayrinti
ayrinti yayinlari
Azad
Belkî
Bilgi yayınevi
Bloomsbury
Cambridge University Press
Chatto & Windus
Dara
deng
dipnot
Doğan Kitap
Doğan solibri
domingo
Doubleday
Doz
Element
Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê
epsilon
Esmer Yayınları
Everest
Evrensel basım yayın
Gollancz
Harper Perennial
Hedef Ay Yayınları
hêlîn
hîva
İletişim
İsmail Beşikci Vakfı
ithaki
J&J
Kolektif Kitap
kor
lîs
Malpera torê (https://sites.fas.harvard.edu/~iranian/Kurmanj
MELSA
Metis
morî
Na
Navis
nûbihar
Nûdem
Penguin Books
pêrî
peywend
Pinar
PM Press
Riverhead Books
Ronahî
Roşna
Rûpel
sewad
Sîtav
Teach Yourself
Thames & Hudson
Tmmob
Touchstone
tubitak
TÜRKİYE İŞ BANKASI KÜLTÜR YAYINLARI
tutku
Vadî
vate
Vintage
Vintage International
wardoz
weqfa mezopotamyayê
Weqfa Tahîr Elçî
Weşanên Aram
Weşanên AVA
Weşanên avesta
Weşanên Bangaheq
Weşanên berbang
weşanên Dara
weşanên darayê
Weşanên do
Weşanên J&J
Weşanên Kurdistan - Kurdistan Verlag
weşanên lîs
Weşanên Lîsê
Weşanên Na
Weşanên Peywend
Weşanên Ronahî
Weşanên si
Weşanên Vate
weşanên wardoz
weşanên wardozê
Weşanên Welat
Weşanên Weqfa Navneteweyî ya Jinên Azad (International Free
weşanxaneya belkî
weşanxaneya j&j
weşanxaneya sîtav
weşanxaneya wardozê
weşanxaneya ykyê
Weşanxaneyê Roşna
yapi kredi
YAY
Yordam Kitap
Yurt Kitap Yayın
Yurt Kitap-Yayın

mirovên hejar

 Victor Hugo

 

 avesta


 2001


 kurmancî

 

 170

 roman

 2014.12.08 20:38

 simurg56

 “EdîtorêMîlanoyî yê ku wergera îtalyanî ya Mirovên Hejar çapkiriyedîbêje ku evberhem ji bo hemî gelan hatiye nivîsîn, rast e, xebera wîye. Ez nizanimku wê pirtûk ji alî herkesî ve bê xwendin an na, lê mînew ji bo herkesînivîsandiye. Mirovên Hejar, çendî ji bo Îspanya,Fransa, Îrlanda hatibenivîsîn ewende jî ji bo Brîtanya, Îtalya,Almanya û hwd; çawa ji boîmperetoriyên ku li ser milên hejaran hatineavakirin hatiye nivîsînwiha jî ji bo komarên koledar hatiye nivîsîn.Pirsên civatî sînoran nasnakin. Birînên mirovayetiyê, ew birînênbêsînor ku hemî rûdinyê digrin,li xetên sor an hêşîn ên nexşeyan hovenadin, ranawestin qet. Li herciyekî ku nijada mirov nizan û bêhêvîye, jin ji bo nan xwe difroşe,zarok ji ber peydenekirina pirtûkekeperwerdekirinê û agirekî germ êşêdikşîne, Mirovên Hejar li derî dixe ûwiha dibêje: Ez ji bo we têm, derîvekin li min. Di vê saeta ewende tarî ya şaristaniyetê ku em tê dedijîn, navê hejar,mirov e; ev mirov li hemî îqliman di ber ruh de ye ûbi hemî zimanandinale.” Victor Hugo


mirovên hejar - Tirşik

mirovên hejar


1. kul û derdê biruya hayao miyazaki bû ango (bnr: mirovên wek min)* mirovên ku dahata wan a heyî an jî ya tuneyî têra debara jiyaneke normal a ku bikarin ji xwarin û vexwarin û hewînê zêdetir îhtiyac û danûstanên standard bikin, nake. li gorî sedsalên ewil tundiya hejarbûnê bi pêşketinên aborî û teknolojîk û tibbî hinek kêm bibe jî, dîsa jî di dinyaya îroyîn a giloverî de hê jî pirgirêkeke heyatî ye.



2. Navê wergerandî a pirtûka Vîktor Hugo a Les Miserables e. Pirtûkek gelekî xweş e. Li ser jîyana Jean Valjean disekine ku zilamek hêjar bi xwişka xwe re û xwarzîyê xwe re dijî. Rojkê hengî ji zikê zaroka re diheyire ji firinekê nanek didize lê cîh de tê girtin û qederê 19 salan di girtigehê de wek xûlaman dişûxûle. Dema azad dibe, rîya wê li zarokek sêwî ku dîya wê ji hejartî û neheqî karê bêrê dike rast tê û ji keçikê re dibe bav. Ez herî zêde di pirtûkê de li ber dîya cosette ku navê wê Fantîn bû dikevim. Rebena Xwedê diçe zankoyê ku bixwîne lê dil dikeve yekî û ew bênamûs keçikê avis dike. Gava Fantîn li xwe mikûr tê ji ber jinikê direve xwe ne li wê ne ji zaroka xwe re nake xwedî. Îca, jinik dev ji xwendina xwe berdide û diçe febrîqê rênçbertîyê dike lê çavê xelkê jê re bar nabin, bêbextî lê dikin û jinik ji karê xwe dibe. Dûra zaroka xwe datîne li cem xwedî qesrekê bes ew jî pê re xayîntî lê dikin, zaroka wê xweşik xwedî nakin. Her meh ji bo ku çend qirûşan bişîne wan xelka Fantîn pêşîka diçe li ber berber û ew porê zer ku dikeve heta li ser çoka jê dike û difroşe. Dûra dîsa doza pera lê dikin, vêca diçe her du diranê xwe yî ber radike û difroşe ji bo kezeba xwe. Talî tiştek wê namîne derdikeve qada û xwe difroşe, di wan kolanan de rojekê gelekî sar ji jiyana xwe dest dide û sêwîkê li pey xwe dihêle...



    Berga pirtûkê:
    Berga pirtûkê
    pûanê bide pirtûkê: