1. peyv û têgeh û qalib û biwêj û gotinên pêşiyan yên ku tirkan ji bo zimanê xwe yê doşirme ji kurdî wergirtine an dizîne.. |
|
13.07.2013 16:27 |
endazer
|
3. bi qasê zanim di nav van peyvan de tirşik tune. |
|
13.07.2013 17:45 |
simurg56
|
4. ji tirşikê mebesta min xwarina kurdan a ku jê re metfûnî jê tê gotin bû helbet li deverinan tevî navê türlüyê navê tirşikê jî ji bo vê xwarinê tê hildan .. wekê din peyva tirşikçîyê jî mirov dikare di nav vê kategoriyê de bicih û sitar bike.. |
|
13.07.2013 18:25 |
endazer
|
5. "Tırstım be yapmayın olum" Nizanim kesek wek min heye di tirşikê de ji zayînê heta niha bi piraniya jiyana xwe di nava tirkan de jiyaye.ku wusa be em baş wateya "Tırstım be olum yapmayın" a 'Tırtstım'ê dizanin.Ew ji kurdiya ' Tirsyam'(Kuro wusa mekin lo ez zahf tirsyam)'a me ye ku hatiye dizandin.Tırstım jî em dikarin bêjin wek ''nîşaneya bizdonekî '' ye. |
|
13.07.2013 19:02 |
fizikzan
|
7. tazîye: wateya peyva "tazî" bêcil û bêkinc e. dema ku mirov dimirin wan tazî dikin û mirov tên şûştin. lewma ev bêje bi eslê xwe ji kurdî ketîye tirkî. |
|
14.07.2013 03:27 |
berxêres
|
8. bêje ya "çapraz" jî bi kurdî ye. |
|
14.07.2013 03:31 |
berxêres
|
9. rehber: rê+ber= tê wateya; yol gosterîcî |
|
14.07.2013 03:31 |
berxêres
|
10. mar kîrîn: bi îngîlîzî tê wateya; married: zewicî |
|
14.07.2013 03:31 |
berxêres
|
11. çarmih: çar+ mix; dort çivi |
|
14.07.2013 03:31 |
berxêres
|
12. hafta: heft:(7) |
|
14.07.2013 03:32 |
berxêres
|
13. abdest: av+dest |
|
13.07.2013 19:40 |
feqiyêteyran
|
14. çile: zehmet |
|
14.07.2013 03:51 |
berxêres
|
15. avrêl: nîsan: navê meha çaremîn e. wateya ev bêjeyê (av+rêl) rêya herikandina avê ye. di meha avrêlê de zivistan diqede û berf dihele, av çêdibe. |
|
14.07.2013 04:01 |
berxêres
|
16. li gorî îdîaya zeynelabidin zinar peyva diğerê ya tirkî ji peyva dîke ya soranî ya di wateya ya din de hatiye wergirtin.. |
|
14.07.2013 07:09 |
endazer
|
18. teze(têze: têzê: têza): ev peyv bi rehê xwe kurdî ye. ji ber ku; peyva "zê" bi serê xwe kurdî ye. "zê" tê wateya tiştekî nê derkevi holê. wateya peyva teze an jî (têze: têzê: têza) "tiştê ku nû zayî" ye. |
|
16.07.2013 22:53 |
berxêres
|
19. "Yeni": ev peyv jî di zimanê kurdî de bi cih e. di nav tirkên enedolê ji ev peyvê dibêjin "yenü" an jî "yanü". |
|
17.07.2013 14:22 |
berxêres
|
20. peyva : bekar |
|
23.07.2013 00:55 |
berxêres
|
21. diklenmek - dîk: horoz |
|
23.07.2013 09:10 |
tujela
|
22. bêguman "diklenmek" ne yek ji van e. |
|
23.07.2013 09:47 |
simurg56
|
23. xwoşav:hoşaf |
|
23.07.2013 15:15 |
cirano
|
24. düşman dijî +min |
|
23.07.2013 20:45 |
serhed7
|
25. namerd =ne +mêr di wateya ne zilam ne mêr |
|
23.07.2013 20:47 |
serhed7
|
26. Ez dibêjim qey Havari jî peyvekî kurdîye. |
|
23.07.2013 23:04 |
keçkacindî
|
27. kelav kallavi |
|
26.08.2013 02:58 |
hun çawane heval:)))))))
|
29. kuçu kuçu, pisi pisi |
|
26.08.2013 03:00 |
hun çawane heval:)))))))
|
36. (bnr: etîmolojiya peyva taziye) |
|
14.09.2015 19:56 |
dijber
|
37. peyvên gumanbar in.. |
|
14.09.2015 20:05 |
ferhenga şikestî
|
38. Pêşîn -> peşin |
|
13.11.2015 10:54 |
mergehez
|
39. peyvên ku gelekin lê dema lazim dibin nayên hişê meriv |
|
13.11.2015 11:22 |
shorbevan
|
40. tırı vırı = tir û vir |
|
19.12.2015 23:57 |
mîr
|
41. ev ên ku di vî rûpelê de hatiye nivîsin, pirraniya van di esle xwe de ji farisî, ji îraniya kevn, ji erebî yan jî ji soğdî hatiye tirkî. qisûrê min mêze nekin tirşikvanno. |
|
20.12.2015 15:25 ~15:39 |
xwedaparêz
|
42. (bnr: peyvên ku ji kurdî ketine farisî) |
|
20.12.2015 15:31 |
simurg56
|
44. Tê bîramin kû mamosteyêmin gotibû meriv nikarê bejê ev peyv kurdîye an farisîyê. Encax ji aîleye zimane îranîyê |
|
21.12.2015 15:04 |
senaishere
|
46. car caran tê rastê min û ez li vir parve dikim, wekî peyamê min ê peyvên ku ji kurdî ketine tirkî/82215 |
|
03.01.2016 20:40 |
mîr
|
47. tirkî: koç |
|
16.01.2016 21:26 |
mîr
|
48. kurdî: Wêrek (Kesên diwêre, natirse) bi tirkî: yürekli, cesur |
|
16.01.2016 21:37 |
mîr
|
50. hin kurdên ku xwendin û nivîsandina kurdî dizanin xwe wek zimannas dibînin. bêyî ku lêkolîneke berfireh neyê kirin em nikarin bibêjin ku ev peyv ji kurdî ketiye tirkî an na ji farisî ketiye tirkî. ji ber ku kurdî û farisî zimanên ji heman malbatê ne peyvên dirûvê hev jî pir in. lewma dibêjim bila ên ku bi rastî jî hakimê vê mijarê ne binivîsin da ku em jî rast hîn bibin. |
|
17.01.2016 01:04 |
kurê xelkê
|
51. Li gor etîmologê gewre îbrahîm xelîl baran hemû peyvên tirkî ji kurdî hatine wergirtin. weke mînak enîşte: ê-nişt-te. êdî çi qas rast e xwedê dizane. |
|
17.01.2016 20:20 |
roza
|
52. gêjek rabûye, dibêje ibrahîm halîl baranî 'etîmologê gewre'. erê babam/anam, erê. gewre. |
|
18.01.2016 00:46 |
wiha wilo wisa
|
53. ji kurdî peyv neketiye tirkî |
|
31.05.2017 01:18 |
mindal
|
55. Car caran gava Tirkî xeber didim yan jî dêna xwe didim û hinekî wan tê rastê min |
|
25.08.2018 19:29 |
mîr
|
56. piraniya peyvên ku di vir de hatine nivîsîn ne ji kurdî lê ji erebî û farisî ketine Tirkî ku bi heman awayî ketine kurdî jî. loma em dibên qey ji kurdî ketine Tirkî. Heyran ma zimanê serdest qe ji zimanê bindest peyv werdigire? ji xeynî hin peyvên argo û çend peyvan ti tişt ji kurdî neketiye Tirkî. gelek peyv hene ku hem Tirkî hem jî kurdî ji zimanên erebî û farisî wergirtine. Hege em baş lê binêrin zimanê farisî jî gelek peyvên xwe ji erebî wergirtiye. Her tişt girêdayî bindestî û serdestiyê ye. Ji ber serdestiya dînî zimanê erebî li ser piraniya zimanên rojhilata navîn konê xwe vedaye. Farisî jî ji ber çandê xwe -ku girêdayî hêza xwe ya leşkerî bû- li ser zimanên rojhilatî gelek bandor kiriye. |
|
25.08.2018 21:13 ~2018.09.02 16:00 |
tizbîkêş
|
57. Peyvek nû li devê xortê Tirkan: tırstım. |
|
25.08.2018 23:17 |
kaniya bayiya
|
58. Derzî: Terzi |
|
26.08.2018 10:49 |
apê mihyedîn
|
59. Dema em xendakarbûn pêyvek "DEVŞÎRME" hebû dîroka pirtûka tirkada. |
|
18.03.2019 01:12 |
brzn
|
61. Dûrbîn-dürbün |
|
29.03.2020 13:27 |
dilreş
|
62. Dûrbîn-dürbün |
|
29.03.2020 13:27 ~13:37 |
dilreş
|
63. Çepûrast-- Çepras -- bi tirkî Çapraz |
|
30.03.2020 03:01 |
shwinsherm
|
64. Ji qûna te nayê - götünden gelmiyor |
|
26.04.2020 20:07 |
afa
|
66. Tirkî: Tepsi kurdî: tepsî (sinî) |
|
24.05.2020 21:50 |
mîr
|
67. mînakên dayîn gelemperî ji peyvên hevpar yên zimanên îranî ne. Hinek ji etîmologên ji bin çengê çêdikin jî hene.Çendin ji van ji peyvên hevpar ên îranî ne (taybetî farisî) çendin ji van xwerû kurdî ne nizanim. |
|
24.08.2020 07:05 ~07:06 |
berbest
|
68. nahoş = ne xweş |
|
08.12.2020 21:21 |
hueyn
|
69. hırçına bi tirkî li gor Ahmet Vefik Paşa ku nivîskarê Lugat-î Osmanî ye (1876), ji xirça kurdî tê. xirç, xirçîn ango dev avêtin, gez lê dan e. |
|
19.12.2020 01:45 ~01:48 |
ezcan
|
70. Peyvê "Dızlamak" Ji Kurdî ketiye Tirkî. Bi taybetî li ser medya civakî gelek bikar tîne. Wateya wî bi Kurdî "Dizîn, diz kirin e". Xwerû Kurdî ye. |
|
19.12.2020 16:53 |
mafperwer
|
72. tirsîn = tırsmak |
|
01.05.2021 23:29 |
brzn
|
73. Rêber |
|
02.05.2021 00:21 |
omerdincar
|
74. avaya kurdî wek ova derbas bûye. ava/132043 |
|
09.08.2021 22:41 |
ezcan
|
75. teşt/136542 |
|
08.09.2021 00:09 |
hueyn
|
tirşik v3.0 [2] |
|
tehdîdên kurdî [3] |
|
îtîrafên tirşikvanan [1] |
|
tirşik agahdarî [1] |
|
horhorik [2] |