Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


9 mijar û 11 peyam
zimannasî - tirşik
zimannasî
(3) (0) (1)
di mijarê de bigere

1. (bnr: zimanzanî)

(bnr: linguistics)



20.04.2016 00:50 | gulêê

2. li gorî lêkolîneke nû, guherîna rêzimana zimanekî li gorî guherîna peyvan (ferhenga wê) zûtir e ku heta niha min li gelek pirtûkên zimannasiyê berevajiya vê zanyariyê xwendibû. ev guherîna rêzimanê li bin bandora zimanên biyanî pêk tên. û dema ev encam û zaravayên/zimanên kurdî (kurmancî, soranî, zazakî û yên din) li ber hev didim, kolerasyoneke maqûl derdikeve pêşiya min.
...
ferhengên kurmancî û soranî gelek gelek dişibin hev û fêrbûna wan ji bo yên din gelek hêsan e (heta dereceyekî) lê heman şibandin bo rêzimanên wan nayê gotin ku taybetiya ergatîvê bi tenê serê xwe guherîneke mezin e. heke encama lêkolînê bê peyitandin, meriv dikare heman rê û metod bo guherînên navkurdî jî bisepîne ku bo nexşeya zimanê kurdî xebateke mezin bibe. (li vir nêzîkbûna soranî û farisî bînin bîra xwe, ji hêla erdnîgarî û çandiyê ve û heman tişt ji bo kurmancî û tirkî jî...)
...
çavkanî:
The 'myth' of language history: Languages do not share a single history, Max Planck Society, Here lînkê


Interestingly, the study found that grammatical structures on average actually changed faster than vocabulary. "We found striking differences in the overall pattern of rates of change between the basic vocabulary and the grammatical features of a language," explains Simon Greenhill of the Max Planck Institute for the Science of Human History, lead author of the study. "The grammatical structures changed much more quickly and seemed to be more likely to be affected by neighboring languages, while the lexicon changed more as new languages were formed". Another of the authors, Stephen Levinson, comments, "This is a bit of an unexpected finding, since many have thought that grammar might give us deeper insight into the linguistic past than vocabulary, but there is still some reason for caution: we compared highly conservative vocabulary with an unfiltered range of grammar variables, and the language family is unusual for the way it diversified during colonization of successive islands, But what is clear is that grammar and vocabulary changes are not closely coupled, even within branches of a family, so looking at them both significantly advances our ability to reconstruct linguistic history."



03.10.2018 19:23 ~22:21 | biruya hayao miyazaki

dengdanên dawîn (yên din..)
tirşik translate [3]
Mirmirokî:kekremsî Mêrokî:erkeksî Mîrovokî, merivokî: însansi Tirş...
kerguh [3]
Ajalekî şêrîn e Ji bo "taybetmendiyên" wan gotine kerguh. Gu...
pelûl [1]
Ez pir jê hez dikim li jor nivîskar gotiye xwarin û şêraniya pîr û ka...
pelûl [1]
şêranîya ku bi ard-arvan û av û şekir çêdibe. kesê bixwaze kare ji dêl...
seyda perinçek [1]
Bavê wî cangorî ye di sala 1990î li gundekî qoserê şehîd ket. Dibê ku ...
belki ev jî bala te bikişînin
» zimannasî

Kategoriyên mijarê:: zanisti ziman
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî