1. Bi kurdî mirov dikare jê re bibêje evîna piralî. (Stûr: poly) peyveke yewnanî ye û wateya wê (stûr: pir) e. Amory jî ji peyva latînî (stûr: amor) tê û wateya wê (stûr: evîn) e. Di vê cureya têkiliyan de mirov dikare ji çend kesan hez bike an jî bibe evîndarê gelek kesan. Ku tu bi yekî/ê re dest bi têkiliyekê bikî, divê yê/ya hember jî polyamorist be. |
|
05.09.2016 01:19 |
mergehez
|
2. Ji bo kurdan ne tişteke nû û nedîtî ye, polygamy anku pirjinî belkî siberojê pirmêrî forma fermî û qebûlkirî ji aliyê civakê ve ya vê têkiliyê ye. ji xwe open relationship heye, çima pêdivî bi nav û nasnameyeke din dîtine nizanim. ez dibêjim qey hemû ev gêre û gelefekên wihareng ji bin serê bîseksûel û homoseksûelên veşartî derdikevin. |
|
05.09.2016 02:15 |
endazer
|
3. Ferqa wê û open relationshipê ya herî mezin ew ku armancê vê cureya têkiliyê ne seks e. Her du alî jî cidî ne û tu niyeta wan a xapandinê tune ye. Çimkî hevalê/a wan jixwe poliamorist e. Jixwe destûrê dide ku dilê yê/ya din bikeve hinekî/e din. Yanî mesele di vir de evîn e di open relationshipê de jî seks e. |
|
05.09.2016 04:07 |
mergehez
|
pelûl [1] |
|
tirşik translate [3] |
|
kerguh [3] |
|
pelûl [1] |
|
pelûl [1] |