Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


10 mijar û 18 peyam
koma wergera fîlman ya tirşikê - tirşik
koma wergera fîlman ya tirşikê
(72) (0) (36)
di mijarê de bigere

60. vê heftîyê 3 fîlm weşandin.

hejmara fîlmên wergerandî bû 115.

1- fîlma the lord of the rings: the return of the king/126728 ji alîyê xendekî ve,
2- fîlma reservoir dogs/126729 ji alîyê ahûracik ve,
3- fîlma the kid/126730 ji alîyê yûsiv ve, li kurdî hat wergerandin.



07.08.2020 17:42 | simurg56

61. vê heftîyê 3 fîlm weşandin.

hejmara fîlmên wergerandî bû 117.

1- fîlma the seventh seal/127314 ji alîyê siwarêbizina ve,
2- fîlma eternity and a day/127313 ji alîyê xwelî li ser ve,
3- fîlma city lights/127312 ji alîyê yûsiv ve, li kurdî hat wergerandin.



24.09.2020 23:15 | simurg56

62. vê heftîyê 3 fîlm weşandin.

hejmara fîlmên wergerandî bû 117.

1- fîlma the pianist/128493 ji alîyê yûsiv ve,
2- fîlma life of pi/128492 ji alîyê xelîl ve,
3- fîlma dead man/128491 ji alîyê xelîl ve, li kurdî hat wergerandin.



28.11.2020 15:33 ~15:32 | simurg56

63. Koma ku ev bû du fîlmê wê darî dikim e. Min ev car fîlmê the matrix yê ku simurg wergerandibû darî kir. Fîlm min bi îngilîsî û bi tirkî darî kiribû. Vêca min ew bi binvîsa kurdî darî kir. Bi rastî min ferqa zimanê zikmakî dît. Belkî min deh care jî li fîlm darî kiribû lê ne weke vê carê. Dema min bi kurdî darî kir ew nuansê ku zû derbas dibin jî dihate fêmkirin. Fîlm ji xwe fîlmeke xweş e û li hev honandî ye. Senaryoya wê zû bi zû nayê fêmkirin. Lê min car caran rewşa civaka me tê dît. Weke mînak:

Di derekî fîlm de digo, "matrix pergalek e, neo. Ev pergal dijminê me ye. Lê dema têdeyî, tu çi dibînî? Karmend, parêzer, mamoste.... mirovên ku em dixwazin biparêzin. Lê heta ku azad nebin, parçeyek ji pergalê ne û ev wan dike dijminê me. Divê tu fêm bikî piraniya van mirovan ji bo jêderxistinê ne amade ne. Û hinek ji wan ewqas bê hêvî ne û girêdayî ne ku ji bo pergalê biparêzin, wê şer bikin. "

Teqez ev hevok bo civaka me derbasdar e. Lewra ger em bakûr weke matrix bifikirin, yên ku hatine li tirşikê bûne nivîskar kesên azad in. Simurg morfeus e. Tabî yek ji tirşikvana jî neo ye. Wekî ku di fîlm de jî gotiye,her kes ne amadeye bo ji pergalê derê. Hin kes hingî bê hêvî û girêdayî dewletê ne, bo parastina wê karin şer jî bikin. Loma jî yên ku hêj derneketine dijminê me ne. Birastî jî kurdên ku hay ji kurdbûna xwe tune ne, dijminê me ne. Girêdayî dewletê ne û tu hêviya wan ji kurda tune ne. Heya ku li dijî kesên weke me bo pergalê biparêzin, karin şer jî bikin. Her kesek jî bo hişyarkirinê ne amade ne. Ez vê yekê li derûdora xwe bi awayekî net dibînim.

Bo werger, bi zimanekî hêsan hatibû wergerandin. Dema min dixwend, heç wekî simurg li pêşberî min fîlm werdigerîne kurdî, bi min dihat. Lê gelek çewtiyên nivîsandîn û rêzimanî hebûn. Bawerim werger bi awayekî zû, ecele hatiye kirin û paşê jî nehatiye kontrol kirin an bi ber çava neketiye. Lê dîsa jî min bi zewq darî kir. Hezar spas ji bo cenabê wergêr.



11.12.2020 02:14 | tîrêj zana 21

64. her çiwas van hefteyên dawîn de hinek bêhna xwe vekirîbe jî, îsal karekî baş derxist holê. hêdî hêdî fîlmên ku berî avakirina vê komê hatine wergerandin jî, li ser hesaba telegramê tê weşandin.
weke mînak fîlma the matrix berî 12 salan hatibû wergerandin. wê demê di karê wergerê de hê nû bûm, loma tê de xeletîyên gramerê hene helbet. wext hebe û em van wergerên kevin jî hinekî kontrol/rast bikin wê baş e tabî.



12.12.2020 00:10 | simurg56

65. Koma ku êdî weke berî çalak nîn e. Belku van rojên qedexeyê dîsa dest bi wergerandinan bikin.

Divê kampanyayayek nû were lidarxistin. Ew kesên ku di kampanyaya dawî de hatin, her yekî bûn endamên domdar û hilberîner ên tirşikê. Li twîtter gelek ciwanên ku dixwazin ji xwe re cihek ewle û nas bibînin û tê de stara xwe bikin hene. Lê haya pirraniya wan jê tirşikê tune ye.

Diho ne pêr, hevaleke min a ku bi salan e me hevdû nedîtibû, bi saya serê wergereke fîlmê li ser twîtterê gihişte min û got ev bû demeke dirêj min ji bo binnivîsa kurdî peyam şandiya hesabê tirşikê ya twîtterê lê ti bersiv nehatiye. Ev jî kêmasiyek e.



12.12.2020 01:25 | xelîl

66. vê hefteyê 2 fîlm weşandin:

1- fîlma double life of veronique/128980 ji aliyê xelîl ve,
2- fîlma blade runner 2049/128979 ji alîyê simurg56 ve li kurdî hat wergerandin.



12.12.2020 15:29 ~15:46 | simurg56

67. vê hefteyê 2 fîlm weşandin:

1- fîlma the last samurai/129494 ji aliyê dildar botî ve,
2- fîlma beneath us/129495 ji alîyê cyaxares ve li kurdî hat wergerandin.



20.12.2020 14:36 | simurg56

68. 2 fîlmên ku vê heftîyê hatin weşandin:

1- fîlma dekalog/129658 ku ji aliyê berxweda ve hat wergerandin û
2- fîlma persona/129664 ku ji aliyê xelîl ve hat weşandin.



26.12.2020 13:02 | simurg56

69. Ez hêj nû ev çend roj e ez bi ser koma we ya telegramê vebûm. Ez jî ber wê kêf xweş im. karek pîroz e.



26.12.2020 23:43 | demsal

70. 2 fîlmên ku vê heftîyê hatin weşandin:

1- fîlma bird box/129986 ku ji aliyê azadixwaz ve hat wergerandin û
2- fîlma forrest gump/129987 ku ji aliyê gumgumok ve hat wergerandin..



07.01.2021 20:32 ~20:32 | simurg56

71. wergerên heftîyê:

1- fîlma earthlings/130165 ji aliyê xwelî li ser ve,
2- fîlma lars and the real girl/130166 ji aliyê keyomerd ve li kurdî hat wergerandin.



16.01.2021 12:11 ~12:11 | simurg56

72. Min koma wergera fîlman ya tirşikê dereng naskir va jî xemgîni ye ke jimin re. Ema jivir şûnve digihijînim her kesî.



17.01.2021 04:13 | yaqûp

73. wergerên heftîyê:

1- fîlma the head hunter/131786 ji aliyê cyaxares ve hat wergerandin.



14.03.2021 08:28 | simurg56

74. wergera heftîyê:

1- fîlma the alien/132265 ji aliyê simurg56 ve hat wergerandin.



18.04.2021 15:31 | simurg56

75. (bnr: aio search)



08.05.2021 22:52 | heval.js

76. Koma ko ez nikarim fîlmên ji destê wan hatîye wergerandin temaşa bikim. )':



09.05.2021 04:31 | pîroz

77. Koma ku fîlmên wergerandine li ser telegramê diweşine, kesên dixwazim temaşeyê fîlman bikin divê bibin aboneya kanalê:

kanala filmên bi kurdî ya telegramê: Here lînkê



09.05.2021 09:26 | xelîl

78. fîlma the kûsî jî dikarin bifirin/136920 ji aliyê keyomerd ve hat wergerandin.



26.09.2021 18:20 | simurg56

79. koma ku dixuye êdî kar nake. :/



11.12.2021 22:03 | pênûsa westiyayî

dengdanên dawîn (yên din..)
nexweşiya mirovê vî wextî [1]
Pirsgirêkek din: her kes di bubble-ê xwe de dijî. Tenê mijarên hilbija...
helbestên ku tirşikvanan nivîsandine [1]
Xwîna-Pak Ji te re dibêjim, Tu yî tu! Erê hem jî gelek baş dizanim...
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin [1]
Raffî Mardoyan - fatima salih axa

...
helbestên ku tirşikvanan nivîsandine [2]
Li pey Xeyalekê Her caran bo te hewil didim Helbestên pes...
şêx seîd [2]
Şêx Seîd, Şêx Muhemmed Seîdê Neqşîbendî an jî (stur: Ş...
belki ev jî bala te bikişînin
» koma be sinur
» wergera li kurdî ya ku shorbevan ji lîstikên telefonan dike
» tirşikê bixwin lê nebin tirşikçî

Kategoriyên mijarê:: sinema ziman sinema ziman sinema ziman kurdukurdi
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî