1. şikir ku kurdî de hê weke ya tirkî de, asîmîle û erzan nebûye. (aşkitom, bebitom) |
|
20.11.2013 23:05 |
simurg56
|
3. (bnr: şşşşş!) |
|
21.11.2013 06:59 |
ceso
|
4. Ne hewceye ku em tiştekî lê zêde bikin.Melayê cizîrî wisa gazî dikir hezkirîya xwe re. |
|
21.11.2013 15:43 |
karmatî
|
6. Baba Tahirê Hemedanî, ji bo hezkirîya xwe gotîye "delal" |
|
22.11.2013 09:59 |
nazim tolhildan
|
7. dilê min |
|
22.11.2013 16:57 |
newenda
|
8. peyvên ku di arşîva min de bi zêdehî hene. lê ez eşkere nakim da ku wek aşkım'a tirkan nebe gû nebe rîx. |
|
22.11.2013 22:11 |
oxir
|
10. ji wêje û mûzÎk û zargotina kurdî çend nimûne; |
|
06.02.2014 00:12 |
endazer
|
12. delalîkê |
|
07.02.2014 02:29 |
remêyê neco
|
13. dibe ku jiyana min jî bê bikaranîn |
|
07.02.2014 03:28 |
mergehez
|
14. ji bo mêra: kartol |
|
03.03.2014 11:42 |
nazim tolhildan
|
15. ji bo mêran çîko |
|
03.03.2014 15:30 |
rojan
|
17. keçê, kuro.. awayê şirÎnkirînê; keçkokê, kurkoko.. |
|
03.03.2014 18:06 |
endazer
|
18. ez hevalé xu ya hayali ra(bnr: tenéti) golık dıbejım. gava ku mırov devé xu tıji bıke u béje bétır başe avha ; goollıg |
|
03.03.2014 18:14 |
hun çawane heval:)))))))
|
20. delalê û şêrÎnê xweşê... û hin kurdên me yên postpostmodern dibêjin "hayatim/aşqim tê çaya min dagirî?" * |
|
20.05.2014 21:23 |
dil-tesne
|
|
|
23.04.2016 11:35 |
nazim tolhildan
|
25. (bnr: hey lawê nizanim çi) |
|
23.04.2016 12:28 |
biaqila malê
|
26. Ew peyv in ku dikarin bibin peyvên romantîk jî, dikarin bibin peyvên absurd jî. |
|
23.04.2016 13:07 |
mergehez
|
27. diya zaroka, sosina min, navê sosin hînkî hatiye herimandin lê belê navê wê nabe berbest ji bedewî, bîhndarî û dirûv pêxistina wêre ev çi gule ev çi çîçeke rebî!.. |
|
23.04.2016 23:34 |
shorbevan
|
30. (bnr: topasedamtekevo) |
|
24.04.2016 01:16 |
endazyar
|
31. Min ji mirovekê xwe dibîhîst hertim dema ku keyfxweş be wiha digote jina xwe: çurê, çura min ka çayek xweş çêke bo me* |
|
24.04.2016 15:46 |
azad30
|
34. ♀️ heyrano |
|
03.02.2018 17:57 |
xendekî
|
35. (bnr: sernivîsa divê wekî peyvên bo gazîkirina hezkirîya/ê xwe bê rastkirin) |
|
22.07.2018 02:07 ~02:08 |
jifêzagorda
|
37. Gelek caran nifşên ser pêncî salî hem jin û hem jî mêr bi hin navên din bangî hevdû dikin. Wek mînak go navê jinê 'Siltan' be, ew bi navê 'Eyşê' tê gazîkirin; go navê mêr 'Ahmed' be ew wek 'Hiseyn' tê gazîkirin. gelek caran ew navên li wan têne kirin, navên hin kesên ku di meseleyan de bi awayakî hatîye bahs kirin ku ji alîyekî ve jin an jî mêr wê/wî kesê/î dişibêne hezkirîya/ê xwe. |
|
22.07.2018 22:36 |
mikurhat
|
38. serhedî dibêjin werdeka min an qaza min ! * |
|
01.08.2018 19:55 |
xwelî li ser
|
39. di telefona bavê min de numreya diya min wek delala min qeyqkiriye. telefona diya min de jî wek evîna min qeydkiriye. * |
|
26.06.2019 11:06 |
xelîl
|
40. dîsa hemû m*rên tirşikê civiyane. çima yên ku tên gazîkirin tenê jin in? qey jin qet gazî hezkiriyên xwe nakin? * |
|
27.06.2019 00:10 |
roza
|
42. (bnr: gulguliya min) :/ |
|
15.12.2020 20:04 |
merwano
|
43. dema ku em herin nav ciya dibêjim; |
|
15.12.2020 22:29 ~22:58 |
shorbevan
|
50. Mijara ku divê em jê fêhm bikin ko lewendî û gewrê li hev hatine. Ser xêrê bi rebbî!*) |
|
23.04.2021 00:44 ~00:43 |
pîroz
|
51. Berxika min |
|
23.04.2021 18:16 |
xwelî li ser
|
52. Tenyê-tenyo |
|
22.06.2022 18:23 |
xemakê
|
53. Kulîlka berçelan û şepal ê |
|
22.06.2022 20:54 |
evcebarê pirê
|
îy yo hee [1] |
|
fuckîro rebeno [1] |
|
nexweşiya mirovê vî wextî [2] |
|
helbestên ku tirşikvanan nivîsandine [1] |
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin [1] |