16. ê ku bi awayekî ecêv, xwediyê gelek hezkirî û heyranan e . |
|
20.11.2013 23:15 |
brusk56
|
17. şairê gewre, di tirşikê de jî di nav şairên kurd de piştî arjen arî û rênas jiyan, şairê herî popÛler e.. hema bêje her şev li ser facebookê ez dibînim ku hevalek di kartpostalekî ku li ser helbesteka occo heye tê etîketkirin.. bi qewlê çapemeniya tirk îşte ew helbest: |
|
24.12.2013 01:16 |
endazer
|
18. îro occoya min pir bilind bûye... |
|
05.01.2014 21:20 |
maro
|
19. helbestvanê ku bi rastî gelek meraq dikim navê wî çawa tê bilêv kirin. okko ? occo ? kîjan ? |
|
06.01.2014 00:06 |
brusk56
|
20. helbestvanê ku navê wî wek "occo" tê bilêvkirin. |
|
06.01.2014 15:28 |
borazboz
|
21. ev çi occo occoya we ye tênegehiştim |
|
06.01.2014 16:44 |
bagurdan
|
22. ji devê ocoo mahabad: ''Occo Mahabad ezilen,sömürülen,direnen halk kitlelerinin sesidir.Yeri gelir gösteride öldürülen çocuktur,yeri gelir tankların önünde namaz kılan annedir,yeri gelir çok kötü çalışma koşullarıyla 20 saat çalışan işçidir,yeri gelir uluslararası tekellerinden kıskacında sefalete sürüklenen köylüdür,yeri gelir linçlenen travestidir,yeri gelir dışlanan aşağılanan eşcinseldir,yeri gelir ucuz işgücü bile olamayan işsizdir,yeri gelir Brakuji-kardeş katlidir,yeri gelir dağda özgürlük mücadelesi veren gerilladır,yeri gelir işkence gören candır… |
|
07.01.2014 06:34 |
endazer
|
23. bi xwedê ji min re wisa tê ku hemû helbestê xwe dema hevşabûnê dinivîsîne. |
|
07.01.2014 16:54 |
xewnname
|
24. piraniya helbestên wî li ser evîn,evîndarî,hezkirin û dilketinê ye. |
|
07.01.2014 19:37 |
azad zagros
|
25. helbestvanê ku aniha derbarê wî de, ji ehmedê huseynî û rênas jiyan derbas bûye. hindik maye bigihe arjen arî. |
|
07.01.2014 20:07 |
simurg56
|
26. Ka Guhdarî Bike: |
|
08.01.2014 11:43 |
borazboz
|
27. şairê ku bi awirek şiîrek, bi ramûsanek du şiîr û bihevşabûnek pirtûkek şiîr dikare binivîse. |
|
09.01.2014 02:06 |
ceso
|
28. carna difikirim dibêjim gelo yekî çek berra serê occoyû dayiye û bi zorê darê jê re dibêje helbest binivîse? |
|
24.01.2014 17:00 |
ferhenga şikestî
|
29. camêrê ku navê wî ji helbestên wî balkêştir e.. |
|
24.01.2014 18:21 |
endazer
|
30. (bnr: dûzan'a occam) |
|
24.01.2014 20:48 |
xurufi
|
31. occo di zimanê aborjîniyan de tê wateya jiderguşketî.. |
|
24.01.2014 23:07 |
ferhenga şikestî
|
32. helbestek wÎ: |
|
06.04.2014 22:15 |
mergehez
|
33. Tu dibê jê qey cemal surreya bi kurdî masturbasyonê dike. Evîn,azwerî,xilik û gilik ser çava lê hinek jî estetîk û kurahî hevhevalê tinto-can... |
|
08.04.2014 00:11 |
birho_fîlo
|
34. ji vir çend sal berê min jî nêt kir û min got ez jî gere helbest binivîsim û min bi qasî deh heb jî nivîsand jixwe heta çend meh berê jî li cem min bûn paşê min got ez bi objektivî bixwînim helbestên xwe, ez li xwe mikur hatim ku helbestên min pênç qirûş jî nake û min xwe bi xwe got; ''serhado! bargirano, helbest ne karê te ye xwe di dinê elem de belasebeb rezîl neke dev jê berde." min dev jî nivîsandina helbestan berda lê ez dikarin sond bixwim ku helbesta min a herî xerap jî ji helbestên occo'yî yên herî xweş jî xweştir û geştir û maqultir bû. hûn dixwazin bawer bikin dixwazin nekin... |
|
08.04.2014 00:59 |
ferhenga şikestî
|
pelûl [1] |
|
tirşik translate [3] |
|
kerguh [3] |
|
pelûl [1] |
|
pelûl [1] |