1. Helbesteke ebdulla peŞÊw e. her ku ez vê helbestê dixwînim ez dibim netewperwerê gelê xwe û ji hemû îdeolojiyan dûr dikevim.. |
|
15.04.2014 18:09 |
berxweda
|
2. (bnr: serbazî win) |
|
04.03.2015 08:37 |
xendekî
|
3. her wiha navê stranekî gelek taybet ya mirady ye. ji albûma xwelî. ev jî ya mirady; vîdyoyê veke di her du stranan de jî leşkerek, di qada şer de tenê dimîne û li ber mirinê ne. di ya teoman de leşker hawara xwe digihîne stêra şivanan da ku wî tenê nehêlin. di strana mirady de jî leşker gazî li hevalên xwe dike ku wî li wir nehêlin. ê tabê her dû jî behsa jiyanên nîvçomayî û xeyalên xeniqandî, dikin. her du ji hev xweştir in. di stranê de behsa ewtîna kuçikan tê kirin. min belkî di 20. guhdarkirina xwe de lê derxist ku di çirkeya 3:34 de dengê ewtîna kuçikan tê. gotinên stranê; "Bê xatir û bê ramûsan Şîrê şeran mirin dimijand J’ kilê çavên maran hez dikin Leşkerê Winda Goga ku bavê te duh kirrîbû ji bo te Birîna gîyanê te di kefenekî de Xwe veşêre, bi têra xwe bigirî Xewna azadîya te serjêkirî ye… Ka bistrê… Genî bûme, min bêhn bikin heyran Genî bûme … Niha belkî dibêjî Çima wan ez li çîyayekî spî hiştim Berfa kûçikan diewte li derdora min Kurm dikeve bedena min Min ji ‘erdê rakin Ka destên we Çîyê stranek winda kir… (di bilêvkirina gotina "doh kirrîbû ji bo te" de mirady çima dibêje "doh'ş kirrîbû ji bo te" min fêhm nekir) |
|
21.12.2018 19:46 ~19:51 |
simurg56
|
pelûl [1] |
|
tirşik translate [3] |
|
kerguh [3] |
|
pelûl [1] |
|
pelûl [1] |