2. strana ku dema min bihîst ku eslê xwe de kurdî ye, navê wî ey niştiman e û ji bo bîranîna komara mahabadê hatiye nivîsîn û weke ankaranın taşına bak li tirkî hatiye wergerandin şaqis bûme ye. |
|
10.03.2014 15:37 |
brusk56
|
onedio.com [2] |
|
kurdistan [2] |
|
ferhengên înteraktîf [1] |
|
cemali coşan [1] |
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin [1] |