Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


16 mijar û 28 peyam
untitled

untitled

1. navê strana sea oleena



There's a shadow in the door-frame

With a hunger for the highway

The poison from the bee sting

The mirrors on the ceiling

The thunder and the lightning

The hibernating heart sings out

And I shake the hand of the seamstress

Pinning up the clouds like patches

A little bit blue around the edges

Hanging all the quilts from the ceilings

Another room, another day, another season

Another feeling

Another reason to call me a liar

Standing in the park beside the fire

Stepping over lines that I had drawn there



There's a quiet conversation

A discarded invitation

A statue on the fountain

A molehill on the mountain

A river through the kitchen

We're swimming in basement now

And I met the ghost in the mirror

Gave me quite a fright but I came nearer

Told me all his secrets in a whisper

And I had my palm read by the psychic weather reporter

Said he was a wicked fortune-teller

Gazing at the glowing teleprompter



http://seaoleena.bandcamp.com/track/untitled



30.05.2014 10:53 | darthvader

Hemûyan Bixwîne

Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
destkol
dengdanên dawîn (yên din..)
murat bektaş [1]
Li serê zêde agahî tune ne û ecêb e di tirşikê de sernavek jê rw nehat...
ruşen çakır [1]
Hem di malpera xwe ya şexsî û hem jî di kanala medyascope de w...
xeste [1]
peyveka farsî ye û bi wateya birîndarê tê. ji lêkera farsî (stur: xest...
xeste [2]
Peyveka bi eslê xwe kurdî/îranî ye. Derbasê tirkî jî bûye. bi kurd...
şivan perwer vs ciwan haco [1]
ji bo gîtarvan an tembûrvanan dibêjim: Ger cîhê ku lê stran dibêjî ...
belki ev jî bala te bikişînin
» untitled

Kategoriyên mijarê::
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî