4. meriv nikare ji bo ew peyvên ku li jorê hatine nivîsîn -û ji bo hezaran peyvan- bêje ji farisî ketine kurdî. çiku herdu ziman jî îranî ne û ji ber wê taybetiya kurdî û farisî em tenê dikarin bêjin navbera wan de peyvên hevpar hene. |
|
31.05.2017 23:15 |
tizbîkêş
|
nivîskarên ku tirşikê diterikînin [1] |
|
pulmoner embolî [1] |
|
dêr miryem/manastira hogots'ê/hogots monastery [1] |
|
taybetmendiyên jinên faris ên li tirkiyeyê [1] |
|
warê stranan [1] |