Tirşik - Profîl
tirşik-profîla tirşikçi

profîla "tirşikçi"


Peyamên nivîskar yên di vê mijara [mihemedo] de;

6. hewalno mın strana "mihemedo" vergerand tirki..terfcüma vi ji wera peşkeş dikim.



heke xelefi u şaşiya mın hebe min biborinin



MİHEMEDO-TÜRKÇE ÇEVİRİSİ



Bu kara kışta

Gençte(Dara héné)

Hafif hafif yagan,

Yeri kapalayan karım.

Ey Bulutlar dağılın ,

Ey gökler açılın

Bir yigit yaralı

Burdan öteye,



Mihemedooo



Burdan ötesi

Kulpun(Pasur) kalbidir,

Buz tutmuş tepesi

Rüzgarlar uluyor

Ey çoban ;

Al eline sazını

Bize

“Mihemedoyu”

Söyle

……



Mihemedooo

Loy loy loy

De loy loy loy loy

De lo lo Mihemedo kardeş

Ey ana, Mihemedin

Heybeti endamı

Dagların tepesinin nişanıdır

Bu Romiler (Türklerin) evine ateş düşsün

Mihemedin bedenine

Darbe vurdular

Bu vahşiler

De loy loy loy

De loy loy Mihemed kardeş

Aşiretin göz bebegi

Mihemedim

Düşmanın kara kabusu

Mihemed kardeş..

…….

Burası,

Ordan ötedir

Burası Gabardır

Allah bilir ki

Herekoldur şurası

Ötesi Cudidir

Ey çoban,

Kurşun yerini buldu

Mihemedo

Burdan ötesi

Munzurun kıyısıdır

Dersim şahittir ki

Dava ölümsüzdür,

Akan kanı

Kim unutabilir ki

Anlat Mihemedoyu

Bu Kış gününde.



Mihemedo



Mihemedo

İsimsiz bir kahramandır,

Henüz On sekizinde

Damatlık arefesindedir..

Yaylayı damatlık

Makamı eyle

Heyhat ,

Düşmana rastladık..



Mamoste arjinin şiirini elimden geldikçe tercüme etmeye çalıştım..





09.01.2015 00:03 | tirşikçi