7. peyva go tune ye û binbandorbûyîna kurdî ya ji aliyê tirkî şanî me dike. peyva orjînal û ya go divê jê were wergerandin îngîlîzî ye; science fiction. lê çûne ji bilim kurguya tirkî wergerandine. bera yekî ji min ra bibêje çima peyvên me divê ji tirkî were wergerandin? weke go her kes dizane pêwendiyeke linguîstîk bi tirkî nîn e lê hê jî zimanê tirkî weka referansek dibînin û peyvên nû yên kurdî li gorî tirkî werdigerînin. |
|
13.12.2020 13:21 ~15:32 |
hueyn
|