kurdistan li ku ye? |
106572
|
varolmanın dayanılmaz hafifliği |
106548
|
milan kundera |
106547
|
bertekên kurdan li hemberî rewşên ecêb |
106392
|
wînstona sor |
106377
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin |
106376
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin |
106375
|
li xeribiyê bêrîkirina axaftina bi zimanê dayikê |
106366
|
dema ku mirov li welatekî xerîb di heman wextî de sê zimanan bi hev re hîn dibe |
106365
|
malên bi kuwet |
106364
|
mêr çi dixwazin |
106363
|
gotinên dayikên kurd ku pê hezkirina xwe ji zarokên xwe re diyar dikin |
106362
|
my sweet orange tree |
106346
|
my sweet orange tree |
106345
|
за здоровье |
106322
|
на здоровье |
106321
|
şikr ji xwedê re |
106320
|
слава богу |
106319
|
mîrname |
106316
|
piştî zivistanekê dirêj bihara mosko |
106265
|
gundikê dono |
106250
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin |
106249
|
zûgotinok |
105757
|
ceribandina şîyarbûna serê sibehê |
105753
|
pîrozkirina roja jinên kedkar ên cîhanê li moskovayê |
105713
|
jêbirina hesabê facebookê |
105712
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin |
105647
|
di bin pantor de li xwe kirina pêceme |
105641
|
call me by your name |
105640
|
xwelî |
105492
|
rojnivîska tirşikvanan |
105464
|
kupid |
105463
|
simurg56 |
105360
|
xaçapurî |
105359
|
zimanê suryanî |
105338
|
li xerîbiyê xwarina tiştên ji welêt |
105337
|
vegera tirşikê |
105333
|
vegera tirşikê |
105332
|
there is no slave who is greater than his master; no people who are smarter than their teacher |
105331
|
şeytan |
105330
|
peyva herî xweşik a bi kurdî |
105324
|
are we smart enough to know how smart animals are |
105323
|
pirtûkên ku nivîskarên tirşikê vêga dixwînin |
105320
|
karapetê xaço |
105318
|
kutana komkî |
105289
|
v bûye b an b bûye v |
105288
|
feraş |
105248
|
mala kurdan |
105202
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin |
105140
|
rojnivîska tirşikvanan |
104760
|