1. Çend sal berê ez tevlî civîna nivîskar (bnr: firat cewerî) bûm. Dawiya civînê maf dan yê pirs û gotinê wa hebûn. Li wir camêrekî mafê axaftinê girt û peyivî. Camêr, firat cewerî ji ber wergerê wê pîroz kir şûnde ji tirkîyê mînakek da. Got "li tirkîyê dema hasan alî yucel serokê perwerdehîyê bûye karê wê yê pêşî wergerandina pirtûka bûye. Hemû pirtûkê navdar daye wergerandin û ji wê rojê şûnde di wêjeya tirkî de nivîskarê mezin derketine. Heger ew wergerana nebûya kî zane belkî orhan pamuk xelata nobelê nestanda." Bi rastî fikrek balkêş bû û gorî min mafdar bû. Ez bawerim pêşketina wêjeya me bi wergerê ye. Wê çaxê ji nav me jî yek, dibe ku xelata nobelê bigre kî zane? |
|
19.03.2020 12:47 ~12:56 |
rizgarm
|
2. ji bo tevgerekê wergerê ya kurdî sazî û kesayetên xort divê. mînaka hasan ali yücel bi rastî jî mînakekê baş e. ji bo me jî yekî/a wisa elzem e. |
|
19.03.2020 13:05 |
xelîl
|
se7en [3] |
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin [1] |
|
bêrîtan [2] |
|
tirşik forûm [1] |
|
antolojiya helbestvanên nûjen [4] |