1. li qoserê bi wateya turkî "bilerek" û îngilîzî "on purpose" bi kar tê. hezar carî ji "bi zanebûn"ê çêtir e bi min. û mereq dikim gelo wekî din li kîjan deverê heye û qazî di vir de bi çi wateyê ye. |
|
30.08.2021 23:54 ~2021.08.31 00:22 |
keyomerd
|
2. ji qavzîka ji alîyê Omerîya bi vê formê tê gotin... |
|
30.08.2021 23:57 ~2021.08.31 00:04 |
pîroz
|
4. ev gotin li ba nasên me yên ji amûde/qamişloyê jî heye. cara yeka min ji wan bihîstibû. bi ya min jî ji "bi zanêbûn" çêtir e. |
|
31.08.2021 01:20 |
hueyn
|
7. Mexsûs û xusûsî jî tê gotin. |
|
31.08.2021 12:44 ~12:44 |
bûtîmar
|
8. Li herêma stewrê weke "qestîka" tê bikar anîn. Qest ji xwe tê wateya bi zanebûn, biarmanç. Peyveke ji erebî ketiye kurdî. |
|
31.08.2021 23:25 |
tîrêj zana 21
|
9. Kirdkî ma vanê qestî. Telafuza çeku ra xuya yo eynî kok ra zêdiyaya. |
|
01.09.2021 18:41 |
kajav
|
se7en [3] |
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin [1] |
|
bêrîtan [2] |
|
tirşik forûm [1] |
|
antolojiya helbestvanên nûjen [4] |