5. kawa nemir gelek caran di helbest û wergerên xwe de li şûna baneşana gazîkirinê bi kar tîne. di tirkî de weke "ey" e ev. di îngîlîzî de weke "o". di erebî de "ya" ye. niha di kurmancî de ey'a tirkî zêdetir li kar e. bawer im peyvên yadê û yaboya ku li mêrdîn û derdorên wê tê bi kar anîn jî ji ya' ya erebî ye. ya dê! |
|
11.04.2020 03:06 |
hêvî
|