1. nivîskarê ku min ew ji nivîsa "Çima "carbekir" û ne "cêrik"?" nasî û di wîkipediyayê de wisa bi kurtasî derbarê wî de dinivîse
Mistefa Aydogan
Mistefa Aydogan (bi tirkî: Mustafa Aydoğan) nivîskarekî kurd e.
Mistefa Aydogan di sala 1957an de li Qosera Mêrdînê hatiye dinyayê. Ew di sala 1985an de li Swêdê bi cih bû û heta niha jî her li Swêdê dimîne.
Mistefa Aydogan li Swêdê ket nav tevgera kulturî û heta niha ji Jack London, Yaşar Kemal, Aziz Nesin, Edîp Karahan, Ann Eriksson û Orhan Pamuk kitêb wergerandine û bi xwe jî bi navê Pêlên Bêrîkirinê û Berê gotin hebû du kitêb nivîsandine. Wekî din Aydogan di kovar û rojnameyên cihê de li ser mijarên cihê gotar nivîsandine.
Wergerên wî[biguherîne]
Navê Min Sor e, Orhan Pamuk, Roman, 586 rûpel, Weşanên Doz, 2002, ISBN 975-6876-23-9
Fîl Hemdî, Aziz Nesin, Çîrok, 155 rûpel, Stenbol, Gelawêj 1999, ISBN 975-6876-10-7
Siltanê Fîlan, Yaşar Kemal, Roman
lê tiştê ez meraq dikim, gelo çima evqas pirtûkên tirkî wergerandine? qey pirtûkên swêdî yên hêja tune ne? ya dî kîjan pirtûka Jack Londonî wergerandiye?
|