1. yanî terka serê xwe kirin, lêdan û çûn, bi derbekî re bêyî xatirxwestin destê xwe ji çembilê derî û dergehekî şûştin, di nav şitexaliyê ji çûnên wiha re dibêjin ''go xişt û çû'' bi tirkî dbêjin alıp başını gitmek.. min çima ev mijar vekir? ji ber ku gava dî liqayî wergereke fantastîk a kurdî hatim, ji bo alıp başını gitmeka tirkî gotibû rahêlan serê xwe û çûn.. |
|
30.12.2014 17:06 |
endazer
![]() |
2. ji terkexembûnê xirabtir, wehşetnaktir, zalimanetir û 'ecayîbtir e. dilê rezîl bi dil be tûrê parsê li mil be meriv ji xwe re terkeser be here. ox! gel keyfim gel!.. |
|
30.12.2014 17:30 |
terkexem
![]() |
![]() |
teîzm û dînên heyî [1] |
![]() |
hînbûna îngilîziyê [2] |
![]() |
mehmûd berazî [1] |
![]() |
lêkerên kurdî yên ku rayeka wan bi tenê tîpek e [1] |
![]() |
ercan bingöl [1] |