Ferhenga înteraktîf
judith
(0) (0) (1)
di mijarê de bigere
tirşik-judith

1. navê helbesteka şairê austuryayî erich fried e.. ji aliyê şairê kurd tengezar marînî ve ji elmanî ji bo kurmancî hatiye wergerandin..



''dema...

berê xwe dabûne wê

û wan ew

mîna siwarekê bi nav kiribû

û hemî mêran

şahnazî pê dikir

ew

girnijî

û nediviya bianiyaya bîra xwe,

ko ev a mirî,

ew bû ya ku ji berê de nas dikir

an na?



Ji wê şevê ve

min xewin pê didîtin

û min

ew himbêz kiribû

û bi kotekî pê kiribû

Ji serhişkiya

Mêran e.''



19.09.2013 06:11 | endazer

Rûpel: ( 1 )
dengdanên dawîn (yên din..)
hînbûna îngilîziyê [2]
Min demekî gelekî serê xwe bi vê mîratê re êşand dawiyê giham asteke b...
mehmûd berazî [1]
Her ku staneka wî ya bi dengê ukuleleyê destpê dike guhdar dikim xemgî...
lêkerên kurdî yên ku rayeka wan bi tenê tîpek e [1]
bi min nizanim çima pir ecêb in. bûn --> b dibim, dibe, dibin,...
ercan bingöl [1]
Li ser youtubeê ya bi navê +90 bi navê "dünyadaki en doğal şey bi...
hînbûna îngilîziyê [1]
Ji bo kesên wek zanistvan, siyasetmedar, kesê têkildarê karên derve, g...
belki ev jî bala te bikişînin
» judith butler

Kategoriyên mijarê:: kurdukurdi wejehlbst
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî