Ferhenga înteraktîf
ji bo tevgerên xwe ne poşmanim, aqlê min hê li yên mayî ne.
(2) (0) (1)
di mijarê de bigere
tirşik-ji bo tevgerên xwe ne poşmanim, aqlê min hê li yên mayî ne.

1. Gotina merwano li kurdî wergerandiye. Ev peyv esrarkêş û firoşekî beredayî ku dema ji aliyê polîsên narkotîkê ve dihat girtin, bi tirkî weha gotibû. "Yaptiqlarimdan pîşman degilim a, aqlim hala yapamadiqlarimda" tabî wek her gotina tîktokera ev jî di nava medya sosyal de berbelav bibû.


(bnr: ji kirinên xwe ne poşmanim a, heşê min li yê min nekirine ye)



29.04.2021 00:50 | tîrêj zana 21

Rûpel: ( 1 )
dengdanên dawîn (yên din..)
teîzm û dînên heyî [1]
Divêm çend pirsan bikim û bi nêrîna xwe bersivan bidim van pirsan; (...
hînbûna îngilîziyê [2]
Min demekî gelekî serê xwe bi vê mîratê re êşand dawiyê giham asteke b...
mehmûd berazî [1]
Her ku staneka wî ya bi dengê ukuleleyê destpê dike guhdar dikim xemgî...
lêkerên kurdî yên ku rayeka wan bi tenê tîpek e [1]
bi min nizanim çima pir ecêb in. bûn --> b dibim, dibe, dibin,...
ercan bingöl [1]
Li ser youtubeê ya bi navê +90 bi navê "dünyadaki en doğal şey bi...
belki ev jî bala te bikişînin
» tevgerên şîzofrenîk
» xwebişaftin
» aqlê min dibire lê aqlê gilika min nabire
» minye
» hêja netirk
» yên bi remezanê tên
» mayînde

Kategoriyên mijarê:: tirsik jiyan tirsik jiyan tirsik jiyan
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî