Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


    8 mijar û 8 peyam
    kurdîkirina twitterê - tirşik
    kurdîkirina twitterê
    (5) (1) ecêb (0) (8)
    di mijarê de bigere

    1. nûçe û mizgîniyeka xêrê ye.. kengî destpê kiriye nizanim lê bi qasê ku dixweye beşeka mezin a termînolojiya twitterê hatiye wergerandin, û beşa ku hîn nehatiye wergerandin jî bi hêviya kedkar Û zehmetkêşên kurdên ku başebaş hem bi ÎngÎlîzî û hem bi kurmancî dizanin ve maye..

    sîstema wergerandina twitterê jî wekê ya facebookê ye.. term û têgehên ku dê di twittera kurdî de bixweyin û werin bikaranîn dê ji aliyê wergêrên kurd ve werin wergerandin û ji nav wergerên alternatîv baştirîn werger dê bi sîstema pirraniya dengên wergêran were hilbijartin..

    hêvî dikim ku kesên nezan destê xwe lê nedin û kurdiya twitterê jî wekê ya facebookê neherimînin..

    https://translate.twitter.com/twitter/pending?sort=LeastComplete



    2013.12.29-05:41 | endazer

    2. ji bo twîtter'a kurmancî hûnjî dikarin bibin wergêr.

    girêdanî : https://translate.twitter.com/welcome

    ku karê we tuneye hûnjî piştgirî kin



    2014.05.04-18:17 | xemgînamed

    3. hevalno li twîtterê bikarhênera kurdan twîttera xwe bi tirkî dixebitînin ji ber ku twîtterê kurdmancî hîna serdest nine. Her kes kari li twîtterê bibe wergêr. bi piştgirîya we emê twîtterê kurdmancî bikin serdest.

    ji bo wergêrî : https://translate.twitter.com



    2014.06.11-21:50 | xemgînamed

    4. Li vir peyamek hebû lê xuya ye ev peyam hatiye jêbirin

    2014.09.23-18:49 | qivaro

    5. (bnr: ji bo twitter'a kurdî)
    (bnr: twitterê kurdmancî)
    ev mijar di bin vê mijarê de bûne yek.



    2017.04.12-11:51 [guhertin:2017.04.12 11:54]| xendekî

    6. hewldaneka kêrhatî ye, divê weka (bnr: kurdîkirina google translate) cidî û şideh bê çêkirin.

    ji ber wê divê tirşikvanên ingilîzî dizanin zend û bendê xwe ba bidin.

    heta niha pir kêm e, tişta min dîtî.

    malpera twitterê ya wergerê ev e: translate.twitter.com e. Here lînkê
    malpera wê dişibe ya google translate'yê. heta jê pêşdetir e.

    çawa ye:
    -bikevin malpera wê ya wergerê.
    -zimanê kurdî (kurmancî) hilbijêrin
    -bi hesabê xwe yê twitterê têketinê bikin
    -û êdî dikarî dest bi wergerandinê bikî.



    2017.04.12-11:55 | xendekî

    7. Tiştekî pir girîng e.

    Xebatek dixwaze ew mudam
    Jêrê ala ya tirşikê wesselam
    : )



    2017.05.24-23:46 [guhertin:2017.05.24 23:47]| cûndûllah el-kurdî

    8. Kurdên twitterê serê meheke hashtag vedikin #twitterakurdî hwd. goya "#twitterakurdî" dixwazin lê dema em dibêjin werin wergerrin, bixebitin tu kes naxebite.
    Twitter xwe bi xwe kurdî nabe!



    2017.08.04-22:53 | cûndûllah el-kurdî

    9. mîna hemû karên din yên ziman, ji ber tunebûna saziyên eleqedar, karek bêxwedî ye. divê saziyek heba ku tekane karê wan kurdîkirina alavên teknolojîk bûya û hemû bername û nivîsbariyên popûler wergerandiban hemû zaravayên kurdî. û wê vê saziyê ji hemû parçe û partî martiyên Kurdistanê alîkariyl bistanda. ma çi zehmetîya vê heye?



    2017.08.05-10:24 | simurg56

    10. Projeya ku êdî xilas bûye û bi ser neket.
    Piştî 30ê sarmawazê rûpela wergerrê ya twitter'ê bê girtin.



    2017.11.05-21:50 | cûndûllah el-kurdî

    11. jı ber ku bı felsefe ya sosyal medya ra çelişmiş dıbe hamleya ki puç u vala ye.



    2017.11.06-08:12 | hun çawane heval:)))))))

    12. nizanim, dê çi kêrî me bê lê wê rojê çend bikarhêner bi hashtaga #twitterakurdî çend twît avêtin lê helbet ev hejmara twîtan gelek kêm bû.



    2018.09.09-20:33 | biruya hayao miyazaki

    dengdanên dawîn (Yên Din..)
    tiştên herî zêde tên ji bîr kirin [1]
    nav Demek mirovek nebînim navê wê ji bîr dikim dema wê dibîni...
    google play [3]
    marketa googleê ya ji bo cîhazên androîd ku li gorî keça min, bi kurdî...
    civata zehra [3]
    silavê didin herdu aliyan, li cem dewletê rexneyan li rêxistinê dikin ...
    dilê mezinan li devê zarokan e [2]
    gotineke pêşiyan e. mebesta gotinê ew e ku tiştê ku mirov nikare ji de...
    zimanê tirşikê [3]
    qet ne baş e. gelek tirşiknûs li derveyî mantiqa kurdî dinivîsîn. mîsa...
    belki ev jî bala te bikişînin
    » kurdîkirina twitterê
    » twitterê kurdmancî

    Kategoriyên mijarê:: ziman malper ziman malper ziman malper kurdukurdi
    nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


    sitemap
    reklamokên beredayî