Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


16 mijar û 20 peyam
pirtûkên dîstopîk

pirtûkên dîstopîk

2. Bi gelemperî mijarên wan di derheqê birêveberîyên dîktatorî de ne. Tirs, sansûr, polîs, sûcên fikirînê tê de gelekî tê bikaranîn. Her roj û demên mirovan tên şopandin. Her kes bi awayekî xwe vedişêre, yên cuda difikirin an jî rexneyan li vê bireveberîyê dikin weke xayîn tên bilêv kirin tên ceza kirin. Hemû teknolojî di xizmeta vê rêveberiyê de ji bo kontrola gel tê bikaranîn. Hin ji wan berheman ên ku bi nav û deng in ev in:
Em (bnr: we) Yevgeny Zamyatin
Cîhana Nû ya Wêrek(bnr: brave new world) Aldous Huxley
Tariya di Nava Rojê de(bnr: darkness at noon) Arthur Koestler
1984 George Orwell
Fahrenheit 451 Ray Bradbury
Çîroka Keça Tamî(bnr: the handmaid's tale) Margaret Atwood



16.12.2021 22:46 ~22:47 | dewbir

Hemûyan Bixwîne

Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
destkol
dengdanên dawîn (yên din..)
antolojiya helbestvanên nûjen [4]
Antolojiya Helbestvanên Nûjen: Helbestvanên Bakur antolojiya helbestva...
se7en [2]
Wat waz yîn di bakssssssss, watttt wazzzzz yînnn di bakssssssss* ...
hîperemezîs gravîdarûm [1]
%80yê jinan dema ducanîtîyê dilê wan dixele û vedireşin û ev tiştekî a...
wele govend ranabe [1]
Straneka aram tigran e. Gotinên stranê ji aliyê Dîkran Melîkyan we hat...
sendroma swyerî [1]
sendromek e ko rê lê vedike ko karyotîpa mirovî 46XY be lê fenotîpa wî...
belki ev jî bala te bikişînin
» pirtûkên biyanî yên ku ji tirkî hatine wergerandin

Kategoriyên mijarê::
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî