2. bi tirkÎ veda.. dema yek bi mêvanî diçe derekî û paşê dike ku ji wir veqete yanî cuda bibe vê yekê dike, yanî xatirên xwe dixwaze.. wek nimÛne; ji lezûbezê min nekarî ez xatirê xwe jî ji wan bixwazim.. camêran ev du sê roj bûn ez di nav çavên wan de bûm û vêca ew qasî jî qedrê min girtin.. xem nake, pey nekeve loo.. |
|
24.11.2013 01:35 |
endazer
|
1. navê helbesteka şairê austuryayî erich fried e.. ji aliyê şairê kurd tengezar marînî ve ji elmanî ji bo kurmancî hatiye wergerandin.. |
|
19.09.2013 06:28 |
endazer
|