Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


17 mijar û 19 peyam
arîşeyîya dê kîjan nivîskarê kurd j.r.r tolkien î wergerîne kurdî - tirşik
arîşeyîya dê kîjan nivîskarê kurd j.r.r tolkien î wergerîne kurdî

Navê mijarê ya ewil ev bû:arîşeyîya de kî j.r.r. tolkien wergerîne kurdî
(2) (0) (2)
di mijarê de bigere

1. mebesta min ji j.r.r tolkien hemû kitabên wî yên di derbarê cihana navîn/dinyaya navîn de ye weke silmarillion, mindalên hurin î, derbarê gustîlên hêzê, hobbit, sêbare ya mîrê gustîlkan- hevaltiya gusîlkê, du barû , vegera kralî-. bi boçûna min divê ev pirtûkana ciwanmerd kulek an kawa nemir wergerîne ez dengliwan dikim camêrno ev karê pîroz li stûyê we ye tika dikim me jê nehêlin .



28.12.2016 17:57 | şikber

2. di van rojan de ez xwe amade dikim ku êdî dest bi xwendina tolkien bikim. di dibistana navîn de min xwe avêtibû nav the lord of kings û tiştekî di hişê min de nemaye. her wiha niha birîna min ew e ku ez ê nikaribim pirtûkên tolkien bi kurdî bixwînim. wele dilê min diêşe.

em hêdîka be jî di tirşikê de dest bi danasîna tolkien û berhemên wê bikin dê gelek baş bibe. va destpêk:
john ronald reuel tolkien an jî (bnr: j. r. r. tolkien)
(bnr: hobbit)



06.03.2018 21:51 ~2020.05.03 11:13 | biruya hayao miyazaki

3. heger mebesta we kurmancî be bawer nakim zû bi zû bikarin, bixwînin. lê heger mebesta we tevî zaravayên xwe ve kurdî be jixwe ev du sal in çapa soraniya hobbitê heye.

berzan osman wergerandiye û weşanên endêşe jî di sala 2017an de çap kiriye. Here lînkê

danasîn: “hobît çîrokî kollinedan û pêdagiriyekî bêamane bo serxistinî rewa beser narewa herweha serkewtinî heqe beser naheqda.”



15.09.2019 14:01 ~2022.07.09 18:07 | tizbîkêş

4. Arîşeya ku bi çapa kurdîya başur çareser bûye lê xwezî hema latînîya wê heba û me bi lez û bez û kêfeka nedîtî destpêkira.



16.09.2019 04:41 | şikber

5. samî hêzil diyar kir, ew hobbitê wergerandiye kurmancî û weşanên cervantesê ku girêdayî weşanên lîsê ye, di demên pêş de wê kitêbê çap bike. Here lînkê

"xeber hat ji diyarbekir"*



09.07.2022 18:21 | tizbîkêş

Hemûyan Bixwîne

dengdanên dawîn (yên din..)
ên ku dixwazin zarokên xwe bi kurdî mezin bikin [3]
Ne ez im ji ber ku zarokên min tunne ne. ger tûnne bin, ezê çawa wan b...
kompleksa îkarus [3]
(bnr: icarus complex) Îkarûs karakterek ji mîtolojîya yewnan e. Li ...
inglourious basterds [5]
Di derbarê Şerê Cîhanê yê Duyemîn de gelek fîlm hatine kişandin (Rizga...
tiştanok [1]
"Xalê min tê ji deştê qete(parçe) himbanek li piştê"( berisv...
Grass: A Nation's Battle for Life [1]
yekemîn berhemeke sînemayê ye ku qala kurdan dike. berhemeke hêja ye j...
belki ev jî bala te bikişînin
» arîşeyîya dê kîjan nivîskarê kurd j.r.r tolkien î wergerîne kurdî
» dêlemar
» nivîskarên navdar û berniyas ên tirşikê
» kurd çima zarokan tînin dinê?
» tolkien
» kurdîya çend peyvên olî

Kategoriyên mijarê:: weje weje weje kurdukurdi
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî