1. straneke coldplay
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemies eyes
Listen as the crowd would sing
"Now the old king is dead! Long live the King!"
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
Once you know there was never, never an honest word
That was when I ruled the world
(Ohhh)
It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People could not believe what I'd become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be King?
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
And that was when I ruled the world
(Ohhhh Ohhh Ohhh)
Hear Jerusalem bells are ringings
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
I know Saint Peter will call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
(Ooooh Ooooh Ooooh)
WERGER
Viva La Vida (Bijî Jiyan)
Berê min dinyayê bi rê ve dibir
Bi gotineke min, behr bilind dibûn
Niha vê sibehê, ez bi tenê radizêm
Kuçeyên ku berê yên min bûn, dimalim
Berê, min zaran diavêt
Di çavên dijminê xwe de tirsê hîs dikir
Û li stranê xîrecirê guhdar dikir;
"Qralê berê mir, qralê nû her bijî!"
Deqeyek ez mifteyê hildigrim
Deqeya din dîwar li min girtî ne
Û pê hesiyam ku kelehên min li ser piyan in
Li ser stûnên xwê, li ser stûnên tozê
Zîla Qudûsê dibihîsim, lê dide
Koroya Siwariyên Romayê distire
Bibe awêneya min, şûra min, mertala min
Mîsyonerên min li qadek biyanî ne
Ji ber hinek sedeman nikarim vebêjim
Wekî tu dizanî, qet peyvek rastîn tunebû
Dema min dinyayê bi rê ve dibir, wisa bû
(ohhhhh ohhh ohhh)
Bayek xerab û kûvî hebû
Li jêra deriyan diket ku bihêle têkevim hundir
Camên parçe parçebûyî û dengên daholan
Mirov nikarin bawer bikin ku ez bûm çi
Şoreşger li bendê ne
Benda serê min ê di bergeşa zîv de
Tenê kuklayek li serê tayê
Ax, ma kî dixwaze qet bibe qral?
Zîla Qudûsê dibihîsim, lê dide
Koroya Siwariyên Romayê distire
Bibe awêneya min, şûra min, mertala min
Mîsyonerên min li qadek biyanî ne
Ji ber hinek sedeman nikarim vebêjim
Gava çûyî qet, qet peyvek rastîn tunebû
Dema min dinyayê bi rê ve dibir, wisa bû
(ohhhhh ohhh ohhh)
Zîla Qudûsê dibihîsim, lê dide
Koroya Siwariyên Romayê distire
Bibe awêneya min, şûra min, mertala min
Mîsyonerên min li qadek biyanî ne
Ji ber hinek sedeman nikarim vebêjim
Gava çûyî qet, qet peyvek rastîn tunebû
Dema min dinyayê bi rê ve dibir, wisa bû
(ohhhhh ohhh ohhh)
|