2. bi kurmanciyeke xweş û sivik û sade hatiye nivîsandin.. lê ji aliyê naverokê ve mirov nikare behsa tu resenatiyeka çîrokê bike, ji xwe nivîskar û weşanxaneya pirtûkê, pirtûkê wek heidiya kurd lanse dikin.. gav û pêngaveke girÎng e helbet, lê xwezî ji xeynî zman û karakteran, ruhê çîrokê jî kurdî û kurdewarî bûya.. |
|
09.04.2014 17:26 |
endazer
|
biwêjên kurdî yên di tirkî de jî hene [2] |
|
navdarên başûrê amerîkayê yên ku bi eslê xwe ji rojhilata navîn çûne wir [1] |
|
python [4] |
|
reels [3] |
|
nowadays [3] |