1. Li gor riwayetê nizanim di rojnameya Kurdistanê de bû an di yeka din de, ji ber ku metbeê noqteya li ser zeyna erebî xuya nekiriye ew bûye reyna erebî û bi avî awayî jî pêşniyaz bûye pêşniyar û belav bûye. Jixwe heger em piçikekî aqilê xwe bixebitînin, dema ku -pêş ji serê gotinê bête avêtin divê para mayî xwedî ma'ne be. Tu maneya 'niyar'ê tuneye, lê 'niyaz' tê maneya 'daxwazê'. Hasilî kelam dev ji gotina pêşniyar berdin; bibêjin pêşniyaz, binivîsin pêşniyaz. |
|
20.03.2015 01:41 ~01:42 |
maro
![]() |
2. maro xweş gotiye. le belê ziman diguhere û gotin jî diguhere. loma her du jî guncaw e bo kar anînê. ez dê êdî pêşniyaz bikarbînim |
|
20.03.2015 17:44 |
şexgarê delam
![]() |
3. li ser vê pirs û versusê gava dî liqayî têbiniyeke sosret hatim; |
|
19.05.2015 21:34 |
endazer
![]() |
![]() |
teîzm û dînên heyî [1] |
![]() |
hînbûna îngilîziyê [2] |
![]() |
mehmûd berazî [1] |
![]() |
lêkerên kurdî yên ku rayeka wan bi tenê tîpek e [1] |
![]() |
ercan bingöl [1] |