1. zimanekÎ pir xweş e ku mirov pê hîn bibe û eger mirovek berê kûrdî û tirkî zanibe, jê ra qet ne zehmet e ku pê hîn bibe. |
|
10.05.2014 20:01 |
rûbar payîz
|
2. mîna tirkiya îro xwediyê du şêwe ye. a yekem wekî tirkiya îro li dibîstanan bi vê şêwe tê bikaranîn, hema hema bandorî beşên jiyanê ya rojane kiriye. a din jî mîna osmanî berê demeke kin hatiye bikaranîn. hêla çandê xwe mezinkiriye. lê li dema şahên-komar ve bi armancên îdeolojîk ve hatiye qewirandin. her çiqas qîmeta vê şêwe piştî şoreşa îranê hatiye dan jî carde gihiştina demên xwe yê berê hêsan nebûye. û nizanim çend tiştên din... |
|
30.12.2014 22:12 |
biruya hayao miyazaki
|
3. (bnr: min kurd im farsî niyezanim) |
|
30.12.2014 22:19 |
endazer
|
4. Ez pirr diheyirim; kurdên bakurê kurdistanê heyranî vî zimanî ne lê bes dijminê Sondxwarî yê tirkî ne wek ku tirkî neyarê kurdî be lê bes farisî dostê kurdî be. Ewqas pesn pesn pesn iyğğğ êdî dilê min dixele. Tirkî zimanê nihal atsiz rte û Alparslanan e lê farisî jî zimanê humeynî ahmedînejadan e. Bi a min tu ferqa wan nîn e. |
|
24.12.2016 22:08 |
ferhenga şikestî
|
5. Nemîdanem :-) |
|
24.12.2016 23:40 |
esefî
|
6. Birayê ezîz ji ber ku çanda me zimanê me dişibin hev em hijê dikin. Û em eynî malbatêne cudahîya wê li gor min wek soranî wek dimilkî ye. Sîyaset di ziman de divê cih negire. Zebanê Farisî xeylî xûb est. Welî zebanê kurdî âlî est * |
|
25.12.2016 21:02 |
pepûle
|
7. kerem'kin pdfa ferhenga kurmancî-farisî: Here lînkê |
|
17.07.2019 22:54 ~2020.07.13 19:40 |
tizbîkêş
|
de rabe vî kerî di vî bûrî derbas ke [1] |
|
paşeroj û pêşeroj [2] |
|
tirşik v3.0 [2] |
|
tehdîdên kurdî [3] |
|
îtîrafên tirşikvanan [1] |