Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


18 mijar û 35 peyam
peyvên herêmî

peyvên herêmî

24. li malparê şekakiyan de nêzikî 65 peyv nivîsinê û wekî bêjeyên ferhenga şekakiyan rave kirine...ji ber hînbûna hin peyvên nû ve, gelekî keyfxeş bûm..

http://sekakan.wordpress.com/ferhenge-sekaki-savak-sozlugu/

devoka kurmanciya şekakiyan wekî zaravayê kurmancî hatiye gotin lê şekakî dibe ku devokek kurmancî be, ne zarava.. ji bilî çend peyvên ku cara yekemin li wir dibinîm, weke devoka şekakî hatiye nasandin, gelekan wan bêjeyan qasî ku dizanim ji aliyê me baliyan û atmiyan, kosiyan, qaşan, gelleriyan, rişvan..hwd hemû kurmancên herêmê ve dikartînin..ku raveka hinekan de bi min kemasî heye û dibe bi mînakan ve were rave kirin..



-çekçekû; çekirge. Bu kelime Şavak ve Malatya-Maraş yöresi Kurmancisine özgüdür. Standart Kürtçe (Kurmanci) de “çekirge” için “kulî” kelimesi kullanılıyor, hatiye gotin..

çakçakû jî bilêvdikin cureyek kulî ye, kulî navekî gelemperî ye çend cureyên wan henin navek din hebû anha mixabin nayê bîra min..

-"glêle: hortum (bi kurmancî ‘bablîsok’) hatiye gotin

di ferhenga îzolî de ev peyv heye. weke ba me bablîsok nabêjin "gilêla" dibêjin..



-"cinnorek : bir nevi masal, güney kurmancisinde ki karşılığı ‘çirok’ olan kelime" hatiye gotin

ku di devoka me de "çevronik" dibêjin..şewaz hinek cuda ye ev jî tiştekî asayî ye..



-theyr: dolu (bi kurmancî ‘zîpik’ yan ‘gijlok’) hatiye gotin...

bi kurmancî teyrok jî dibêjin



-xîrnik : sümük (katılaşmış)

peyva ku li ba me pir tê bikaranîn, lîçika hişkbûyî û zeliqiye re xîrnîk jî dibêjin,,



-buhşi (bûxşi): testere . Aslı buhçi olan Türkçe kökenli bir kelime.

dibe ku bûşqî ya kurmancî bibe buhçî...



-şujîk: yoğurt veya peynir suyu

şûji jî dibêjin ku şûjî vexwarin li gurçikan re pir baş tê....



pivok: güzün habercisi yayla çiçeği

bi tirkî çîgdem dibêjin..



ıspıng: Şavaklıların Türkçe ‘yemlik otu’ denilen pişirilmeden yenen ot için kullandıkları isimdir. Tuzlanıp yenir. Bahar mevsiminde baharlık yaylalarda yetişir

spinga kurdî ye ba me siping dibêjin



gû berdan: (kulak salmak): bir Şavak deyimidir. Tembelleşmiş, mızışmış kişiler için kullanılır.

-guh berdan, dema nîvro mîh serê xwe berdidin erdê û gûhên wan dikeve jer.. weke çomo merivek tim guh berdayî bû..



kovik: …

bi tirkî saf saftirik re dibêjin.. ser kovik



kurînk: (su veya saman) oluk

wekî kurink bilêv dikin jî



tirş :ekşi, tırş, ayrıca bozulmuş kokular ve tatlar için de kullanılır..

weke mast tirş bûyê, mast xera buyê lê dîsa tê xwarin..

...hwd



11.11.2014 23:36 | havka

Hemûyan Bixwîne

Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
destkol
dengdanên dawîn (yên din..)
di nav kurdan de kêmasiya vegan û vejetaryanan [2]
Ev qasê du salan e ez jî vejeteryan im, lê min jî fam kiriye ku goştxw...
forseti [1]
komeka neofolkê ya almanî ye. gîtarjen û stranbêjê wê (vbnr: A...
jan dost [1]
romana kurdî mixabin hê di dergûşê de ye. cihê mehmed uzunî ya vala h...
stranên kurdî yên li ser heywanan [2]
Strana dîko a ferhadê içmo yek ji wan e. Mirov ku lê dihise nizanim ji...
the cranberries [1]
Dengê wê bi rastî Zêde zêde xweş e.. Strana dreams (yout...
belki ev jî bala te bikişînin
» peyvên kurdî yên ku di tirkiyê de tune ne

Kategoriyên mijarê::
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî