1. Min fahm nekir çima stranên kurdî binivîsa tirkî dixêne. Min ti carî stranên xerîb bi binivîsa tirkî guhdar ne kir. Ji ber ku tiştekî ew stran fahm nakim, hevceye ku mirov wî stranî bê nivîs guhdar bikî, ew tiştekî fuzûlî ye. |
|
12.03.2020 16:22 |
dilreş
|
2. mijara bÛye sedema ez stranÊn tirkÎ wergerÊnim kurdÎ. ji bo şermezarkirina vÊ kiryarÊ weke bertekekÎ min jÎ hama kijan stran ket ber destê min wergerande kurdÎ Û di binÊ stranÊ de di şîroveyan de weşand e.hÎn jÎ car caran werdigerînim. |
|
12.03.2020 17:54 |
tîrêj zana 21
|
3. (bnr: wergerên kurdî ji bo tirkî) |
|
12.03.2020 20:49 |
brzn
|
4. Li gorî texmîna min ji bo zêdetir bên temaşe kirin wisa dikin lê ez jî dixwazim neyê nivîsîn. |
|
12.03.2020 21:53 |
xabûrî
|
van zarokên mediyan hildan tola ariyan [1] |
|
kurdiya şaş û ji hedê xwe zêdetir xwedî kum [1] |
|
afroamerîkî [1] |
|
simurg56 [2] |
|
hedîsên ku tirşikvan jê hez dikin [1] |