12. min wergera romana wî "navê min sor e" bo almanî xwend, gelek bi min xweş hat. bi rastî jî mêrik hostayê afirandina romanê ye. îcar we dît, min bi zimanê orjînal, anku tirkî, nexwend, îcar nizanim firqia xwendina bi almanî û bi tirkî heye an tuneye. |
|
08.07.2015 00:04 |
hola êzîda
|
mêrê ku ji jina xwe re taştê amade dike û dibe ser nivînan [19] |
|
dopamîn [1] |
|
sendroma kluver-bucyî [1] |
|
sendroma eisenmenger-î [1] |
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin [1] |